Что означает người bị bắt nạt в вьетнамский?

Что означает слово người bị bắt nạt в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию người bị bắt nạt в вьетнамский.

Слово người bị bắt nạt в вьетнамский означает мальчик для битья, груша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова người bị bắt nạt

мальчик для битья

груша

Посмотреть больше примеров

Người bị bắt nạt thường yếu sức hơn kẻ bắt nạt, nên mọi nỗ lực chống trả đều vô ích.
Часто обидчики физически сильнее своих жертв, поэтому лучше с ними не связываться.
(55) Những người nắm giữ Chức Tư Tế A Rôn làm bạn với một thiếu nữ bị bắt nạt.
(55) Носители Священства Ааронова защищают молодую женщину от издевательств.
Khi còn là một thiếu niên sống ở châu Âu vào thập niên 1960, tôi đã cảm thấy rằng mình đã bị chỉ trích và bắt nạt vì tôi là người Mỹ và vì tôi là tín hữu của Giáo Hội.
Проживая в Европе в 1960-х годах, я, будучи подростком, подвергался неоднократным нападкам и издевательствам из-за того, что я американец и член Церкви.
Bất cứ việc sử dụng Internet nào nhằm mục đích bắt nạt, làm hại thanh danh, hoặc hủy hoại uy tín của một người thì đều đáng bị khiển trách.
Любое использование Интернета с тем, чтобы поиздеваться над человеком, испортить его репутацию или выставить его в невыгодном свете, предосудительно.
Sau đó, thảo luận những câu hỏi sau: Tại sao một người có thể bị bắt nạt?
Затем обсуди следующие вопросы: почему над кем-то могут издеваться?
và Shuuya Watanabe là người duy nhất bị bắt nạt.
Ученик, над которым издевались Ватанабэ Сюя.
Mặc dù thường bị một tù nhân trước kia là công an bắt nạt, tôi vẫn hòa đồng với mọi người khác—lính canh, tù nhân, ngay cả với người quản lý xưởng máy của nhà tù nữa.
Хотя один заключенный, который раньше работал в тайной полиции, часто издевался надо мной, со всеми остальными у меня были хорошие отношения: с охранниками, заключенными и даже управляющим тюремными мастерскими.
Ví dụ về nội dung xúc phạm hoặc không phù hợp: bắt nạt hoặc hăm dọa một cá nhân hoặc nhóm người, phân biệt chủng tộc, đồ trang bị cho nhóm thù địch, hình ảnh hiện trường vụ án hoặc hình ảnh tai nạn, ngược đãi động vật, hành vi giết người, ngược đãi bản thân, tống tiền hoặc hăm dọa để tống tiền, bán hoặc kinh doanh những loài bị đe dọa tuyệt chủng, quảng cáo sử dụng ngôn ngữ tục tĩu
Примеры: угрозы и издевательство в отношении людей или групп лиц; расовая дискриминация; пропаганда нетерпимости по какому-либо признаку (и атрибутика сообществ, которые ее практикуют); изображения мест преступления или несчастных случаев; жестокое обращение с животными; убийства; причинение вреда собственному здоровью; вымогательство и шантаж; продажа товаров, произведенных из исчезающих видов животных; ненормативная лексика.
Nếu tiếp tục bị bắt nạt, hãy báo cho người có thể giúp bạn.
Если это не помогает, сообщи кому следует.
Vì thấp người nên chẳng bao lâu em bị các học sinh khác lớn tuổi hơn bắt nạt và trêu chọc.
Вернер был маленького роста и вскоре старшекурсники стали издеваться над ним, пытаясь вовлечь его в свои опасные дела.
Quá nửa đêm, hộp thư của tôi chuyển thành bến đậu của những trái tim tan vỡ -- một người mẹ đơn thân ở Sacramento, một cô gái đang bị bắt nạt ở làng quê Kansas, tất cả hỏi tôi, một cô gái 22 tuổi người thậm chí khó biết gọi loại cà phê gì cho mình, viết cho họ một bức thư tình và cho họ một lí do để đợi thư từ bưu điện.
За ночь мой электронный почтовый ящик перевоплотился в так называемый причал разбитых сердец — одинокая мать из Сакраменто, девушка из провинциального Канзаса, над которой издеваются, все просили меня, 22-летнюю девушку, которая толком-то и не знала, как заказать себе кофе, написать им тёплое письмо и дать им повод для ожидания около почтового ящика.
Quá nửa đêm, hộp thư của tôi chuyển thành bến đậu của những trái tim tan vỡ -- một người mẹ đơn thân ở Sacramento, một cô gái đang bị bắt nạt ở làng quê Kansas, tất cả hỏi tôi, một cô gái 22 tuổi người thậm chí khó biết gọi loại cà phê gì cho mình, viết cho họ một bức thư tình và cho họ một lí do để đợi thư từ bưu điện.
За ночь мой электронный почтовый ящик перевоплотился в так называемый причал разбитых сердец — одинокая мать из Сакраменто, девушка из провинциального Канзаса, над которой издеваются, все просили меня, 22- летнюю девушку, которая толком- то и не знала, как заказать себе кофе, написать им тёплое письмо и дать им повод для ожидания около почтового ящика.
Năm 13 tuổi, chỉ với một chút tiếng Anh và bị bắt nạt ở trường học, anh ấy đã trốn vào thế giới của những chiếc máy tính nơi anh cho thấy tài công nghệ của mình, nhưng rồi anh ấy sớm bị cám dỗ bởi một số người trên mạng.
В 13 лет, плохо зная английский и постоянно подвергаясь нападкам в школе, он ушёл в мир компьютеров, где показал большие технические способности, однако вскоре был соблазнён людьми из интернета.
Ví dụ về nội dung xúc phạm hoặc không phù hợp: Bắt nạt hoặc hăm dọa một cá nhân hoặc nhóm người, phân biệt chủng tộc, đồ trang bị cho nhóm thù địch, hình ảnh hiện trường vụ án hoặc hình ảnh tai nạn, ngược đãi động vật, hành vi giết người, ngược đãi bản thân, tống tiền hoặc hăm dọa để tống tiền, bán hoặc kinh doanh những loài bị đe dọa tuyệt chủng.
Примеры: угрозы и издевательство в отношении отдельных людей или групп лиц; расовая дискриминация, пропаганда нетерпимости по какому-либо признаку (и атрибутика сообществ, которые ее практикуют); изображения мест преступления или несчастных случаев; жестокое обращение с животными; убийства, членовредительство; вымогательство и шантаж; продажа товаров, произведенных из исчезающих видов животных; ненормативная лексика.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении người bị bắt nạt в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.