Что означает mér в исландский?
Что означает слово mér в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mér в исландский.
Слово mér в исландский означает меня, мне. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mér
меняpronoun Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig. Если ты пропустишь мой урок, то я тебя убью. |
мнеpronoun Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig. Если ты пропустишь мой урок, то я тебя убью. |
Посмотреть больше примеров
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40). |
Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma. Прости, Дори но этого хочу я. |
Mér er ađ verđa brátt í brķk, strákur. Я сейчас лопну, малыш! |
Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum. Я опросила сотни молодых женщин, чтобы они рассказали мне о своих святых местах. |
Besti vinur minn James hjálpađi mér. На помощь мне приехал мой лучший друг Джеймс. |
Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist. Кусок дерева И выглядит как-то волосы. |
Ein nķtt međ mér. Всего одна ночь со мной. |
32 Jesaja lýsir nú yfir: „Sjá, ég og synirnir, sem [Jehóva] hefir gefið mér, vér erum til tákns og jarteikna í Ísrael frá [Jehóva] allsherjar, sem býr á Síonfjalli.“ 32. а) Кто сегодня служит «знамениями и предзнаменованиями»? |
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum. «Хотя родители и не дарят мне подарки ко дню рождения, но они покупают их для меня в другие дни. |
Ūú tekur allt frá mér. Ты можешь только брать. |
Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér. А теперь мне думается, она, должно быть, очень разочаровалась, что разговаривала всего лишь со мной. |
Pete eyddi öllu sumrinu inni hjá mér viđ ađ horfa á bíķmyndir. И Пит провел все лето со мной, в моей комнате каждый день смотря кино. |
Lily sagđi mér ađ hún hefđi séđ ūig gráta. Лили рассказала, что ты вчера плакала. |
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur. Позвольте сказать, что ни я, ни восьмилетний Райли не знали, что нас снимают. |
Mér líđur illa. Мне неловко. |
sagđi mér líka ađ ūú værir heiđarlegur. Тот же джентльмен, который сказал мне что вы пытались получить брокерскую лицензию, также сказал, что вы зануда. |
Svo svívirðilegt virðingarleysi við staðla hans fékk Jehóva til að spyrja: „Hvar er þá lotningin [„óttinn,“ NW] sem mér ber?“ — Malakí 1:6-8; 2:13-16. Такое вопиющее неуважение к нормам Иеговы побудило его спросить: «Где благоговение предо Мною?» (Малахия 1:6—8; 2:13—16). |
Hann tók vel á móti mér og heilsaði mér innilega. Он тепло меня встретил. |
Ūetta líkar mér. Уже лучше. |
7 Og þetta gjöri ég í aviturlegum tilgangi, því að svo hvíslar andi Drottins, sem í mér býr. 7 И это я делаю для амудрой цели; ибо так внушается мне согласно воздействию Духа Господнего, Который во мне. |
Allar bandalagsþjóðirnar gáfu mér heiðursmerki, jafnvel litla Montenegro við Adríahafið Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия ... ... даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря |
Hann hafði „ætíð“ verið með mér. Он действительно «всегда» был со мной, |
Ūú ert ekki einu sinni nķgu ähugaverđur til ađ mér verđi illt. Вы настолько неинтересны, что меня даже не тошнит от вас. |
Hann sagði mér ekki hvað hann héti Он не назвал его фамилию |
Ég gerði í rauninni allt sem foreldrar mínir höfðu kennt mér að gera ekki. В общем, я делал прямо противоположное тому, чему меня учили родители. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mér в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.