Что означает 感想 в японский?

Что означает слово 感想 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 感想 в японский.

Слово 感想 в японский означает мнение, ощущение, чувство, впечатление, убеждение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 感想

мнение

(notion)

ощущение

(feeling)

чувство

(feeling)

впечатление

(notion)

убеждение

(belief)

Посмотреть больше примеров

3年半前 このレクサスを改造して作った 自動運転車のテストをしていて 非常に好調だったので 他のGoogle社員にも使ってもらい 感想を聞くことにしました
Три с половиной года назад результаты тестов модернизированных беспилотных автомобилей марки Lexus были настолько хороши, что мы отдали их работникам Google узнать их мнение об этих автомобилях.
このように述べたのは,米国ノース・カロライナ州に住む一人のエホバの証人で,1998年から1999年にかけて開かれた「神の命の道」地域大会で,ものみの塔協会が発表した本に対する感想を述べたのです。
ТАКИЕ чувства вызвала у Свидетеля Иеговы из Северной Каролины (штат США) книга, о выпуске которой Общество Сторожевой Башни объявило на областных конгрессах «Божий путь жизни», проходивших в 1998/1999 году.
ハウイー氏は読者の感想を すぐに見られる電子書籍システムのおかげで ここまでのことが出来たのだと思います
Я думаю, что Хауэй смог сделать всё это потому, что у него была быстрая система обратной связи электронных книг.
余白を使って感想やアイデアを書き込んでおきます。
Используйте свободное место для заметок и примечаний.
同じような感想を述べている読者は大勢います。
Многие читатели выразили подобные чувства.
2013年改訂版について,どんな感想が寄せられていますか。
Как пересмотренное издание 2013 года было воспринято читателями?
政府関係者の多くがこのキャンペーンについて好意的な感想を述べました。
Многие чиновники положительно отозвались о кампании.
これは,「エホバに近づきなさい」という本についての米国カリフォルニア州の一読者の感想です。
Так отозвался один читатель из Калифорнии (США) о книге «Приближайся к Иегове».
他の会衆のために皆さんの会衆が式後すぐに退出しなければならないなら,「今晩の式の感想をぜひ聞かせていただきたいと思います。
Если ваше собрание должно сразу уступить место следующему, можно сказать: «Мне хотелось бы узнать ваше мнение об этой встрече.
現在ヨーロッパに住んでいる一人のアメリカ人は,有名な観光地を訪れた感想を尋ねられ,「観光客が来る前はさぞかし美しかったことでしょう」と答えました。
КОГДА одну американку, живущую теперь в Европе, спросили, понравилась ли ей поездка на один из известных курортов, она ответила: «Наверное, здесь было очень красиво, пока не приехали люди».
聴衆の幾人かはメモを取ったり,感想を書き残したりしていたかもしれませんが,そのほとんどは現存していません。
Даже если кто-либо из присутствующих конспектировал его слова или записывал свои размышления, таких записей сохранилось очень мало.
適切であれば,何人かの若い女性にどのような感想を持ったか発表してもらいます。
Если уместно, попросите нескольких молодых женщин поделиться своими впечатлениями.
バプテスマを執行した兄弟たちにその儀式を執行できたことに対する感想を述べてもらう。
Предложите братьям, которые уже крестили кого-нибудь, поделиться своими чувствами в связи с возможностью исполнять это таинство.
連絡先が分からないなら,「今日の感想をお聞きできればと思います。
Если у тебя нет его контактных данных, можно сказать: «Я хотел бы узнать, что вы думаете о программе.
よく耳にするのは,『証人たちが使う前よりもスタジアムがきれいになった』という感想です。
Часто можно слышать такие отзывы, как: «Свидетели Иеговы оставили стадион чище, чем когда они приняли его».
2 若いころに開拓奉仕を行なっていた方々に,感想を聞いてみてください。 きっと皆が同じように,「自分の人生で最良の年月だった」と言うでしょう。
2 Расспроси взрослых, служивших в юности пионерами, об их впечатлениях, и они тебе непременно ответят: «Это были лучшие годы в моей жизни!»
生徒の一人に,教義と聖約110:1-10を読んで感想を分かち合うように割り当てる。
Заранее попросите одного из учащихся подготовиться прочитать Учение и Заветы 110:1–10 и поделиться своими чувствами об этом отрывке.
これが実験の結果をもとに 我々が作った打ち上げの映像です 基本的に皆の感想をもとに いろいろなシーンを組み合わせ いろいろなものを集めて 実際に見たものではなく 皆が見たと覚えている意識の合成です 実際に見たものではなく 皆が見たと覚えている意識の合成です
Вот фрагменты запуска, сделанные на основе заметок, идей и мыслей опрошенных, то есть комбинация различных кадров и всего вместе взятого с примесью коллективного сознания, того, что людям запомнилось, а не того, как всё было на самом деле.
家族ノートを用意して,聖文を読むことに関連した質問,目標,感想を記録する。
Ведите семейный учебный журнал, записывая вопросы, цели и впечатления, связанные с изучением Священных Писаний.
後に感想を尋ねると,「いいことが書いてあるとは思うけど,あり得ないでしょうね。
Она ответила: «Мысли хорошие, даже слишком хорошие, чтобы быть правдой.
感想 聞 か せ て
Скажи, идёт ли мне наряд.
神殿儀式のための名前の提出に関する指針について,質問したり感想を言ったりする時間を生徒に与えてください。
Не забудьте уделить время вопросам или комментариям студентов, связанным с правилами предоставления имен для выполнения таинств.
読者の感想は直接彼に伝わりました 読者の意見と要望に応えて ハウイー氏は 小説を書き続けることができました
Был только автор, непосредственно связанный со своей аудиторией, который опирался на обратную связь и энтузиазм своей аудитории.
その女性はエストニア人の一人の旅行ガイドに近づき,この大規模な大会に関する感想を尋ねました。
Она подошла к эстонской проводнице и спросила, что та думает об этом большом конгрессе.
ウェルシュとエルシーアは,結婚式に出席した未信者の親族がいろいろと好意的な感想を述べてくれたことを今でも思い出します。
Уэлш и Элтия до сих пор помнят, как хорошо отзывались неверующие родственники об их свадьбе.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 感想 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.