Что означает 発根培地 в японский?
Что означает слово 発根培地 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 発根培地 в японский.
Слово 発根培地 в японский означает субстраты для укоренения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 発根培地
субстраты для укоренения
|
Посмотреть больше примеров
リンポポ州の黒人の兄弟たちは,リザーブと呼ばれた居留地に住んでいました。 当時,そこには白人が入れませんでした。 В провинции Лимпопо братья жили в бантустанах, куда белым вход был воспрещен. |
福音書筆者たちは,イエスが地に来る前に天にいたことを知っていました。 Писавшие Евангелия знали, что до прихода на землю Иисус жил на небе. |
キスロンの子エリダドは約束の地を相続分として分けるのを手伝いました。 ―民 34:17,21。 Вениамитянин, живший в дни Моисея. Его сын Елидад помогал в разделении Обетованной земли на наследственные владения (Чс 34:17, 21). |
悪霊たちは,ノアの子孫が偽りの宗教の中心地となるバベルという都市を建てることによってエホバの怒りを買うように仕向けました。 Они побудили потомков Ноя оскорбить Иегову строением города Вавилон в качестве центра ложного поклонения. |
そして今や約束の地は目の前にあり,船が目的地を示す光に向かって進むように,ただ約束の地に向かって進めばよいだけでした。 Обетованная земля была прямо перед ними, и им оставалось только двигаться по направлению к ней,— так же как корабль, который приближается к гавани, держит курс на свет маяка. |
目的地にたどり着く前に 死んでしまったことから Проблема была так серьёзна, что большинство лошадей умирало, прежде чем путники добирались до места назначения. |
不完全な人間で,天にまで行ってすべてを知り尽くして帰って来た人など一人もいませんし,風や海,地を形作る地質学的な力などを制御できる人もいません。 Ни один несовершенный человек не восходил на небо и не нисходил оттуда всезнающим; ни у одного человека нет способности сдерживать ветер, моря или геологические процессы, формирующие землю. |
エゼキエル 17:4,12)この語は古代のティルスにも当てはまったことでしょう。 ベイルート(レバノン)とハイファ(イスラエル)の間に位置するその場所には今日,地中海に面した海港スールがあります。 Это выражение подошло бы и для древнего Тира, который сегодня известен как Сур, порт на Средиземном море между Бейрутом (Ливан) и Хайфой (Израиль). |
5 エジプトを脱出した後,モーセは約束の地に12人の斥候を遣わしました。 5 После исхода из Египта Моисей выслал 12 разведчиков в Обетованную землю. |
申 21:10‐14)約束の地それ自体の中では異教徒との姻戚関係に関する神の警告はしばしば無視され,その結果,問題や背教が生じました。 ―裁 3:5,6。 Живя в Обетованной земле, израильтяне часто игнорировали Божье предупреждение о брачных союзах с язычниками, из-за чего у них возникали проблемы и они становились отступниками (Сд 3:5, 6). |
そうすれば,『世の基が置かれて以来,彼らのために備えられている王国』という彼らの地的な相続財産を受けることになります。( Затем они войдут в свое земное наследие, «царство, приготовленное им от основания мира» (Матфея 25:34). |
アパッチ族がこの地域を捨てた後、その宿営地はメキシコとテキサス開拓地の間を行き来する伝道師、軍隊、交易業者が利用することが多かった。 После того как апачи покинули область, лагерь часто использовался миссионерами, военными отрядами и торговцами, курсировавшими между Мексикой и техасскими поселениями. |
3 そして 彼 かれ ら は 力 ちから の 限 かぎ り 走 はし って、さばきつかさ の いる 所 ところ に 入 はい って 行 い った。 すると 見 み よ、 大 だい さばきつかさ が 地 ち に 倒 たお れ、 血 ち の 中 なか に 1 横 よこ たわって いた。 3 И было так, что они бежали изо всех своих сил и вбежали к судейскому месту; и вот, верховный судья, пав на землю, алежал в крови. |
22 王 おう は アンモン に、この 地 ち に いて レーマン 人 じん の 中 なか で 暮 く らしたい か、すなわち 自 じ 分 ぶん の 民 たみ の 中 なか で 暮 く らしたい か どう か 尋 たず ねた。 22 И царь спросил Аммона, желает ли тот жить в той земле среди ламанийцев, или среди его народа. |
地的な希望を持つ忠実な者たちは,キリストの千年統治が終わった直後に課される最後の試みを通過してはじめて,完全な意味での命を享受します。 А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор. |
ゆくゆくは,地に住む人が皆,すべてのものの父なるまことの神の崇拝において結ばれた兄弟姉妹になるのです。 Когда-нибудь все живущие на земле будут братьями и сестрами, объединенно поклоняющимися истинному Богу и Отцу всех. |
1941年5月にはついに,インドの植民地政府がヤンゴンに打電し,地元の当局にわたしたちの文書を押収するよう命じました。 В конце концов в мае 1941 года колониальное правительство в Индии отправило в Рангун телеграмму, приказывая местным властям конфисковать нашу литературу. |
11,12 (イ)キリストはどんな様で地を去られましたか。( 11, 12. (а) Каким образом Христос оставил землю? |
彼らはその地でカカオの木がよく育つことを発見し,ガーナは今では世界で3番目のココア生産国になっています。 Она обнаружила, что там хорошо растут какаовые деревья, и сегодня по производству какао Гана занимает третье место в мире. |
イスラエル人たちは,ヨルダン川をわたって,カナンの地へはいるばかりになっています。 Израильтяне готовы перейти через реку Иордан и войти в землю Ханаа́н. |
『この良い地を見なさい』は,聖書についての理解を広げる道具として用いることができます。 Публикация «Посмотрите на „добрую землю“» послужит прекрасной помощью в том, чтобы расширить ваше понимание Священного Писания. |
開拓者達は、ミューゼバッハが総支配人を辞職し、フィッシャーに植民地を委ねることなど要求項目の一覧を持っていた。 Колонисты предъявили список требований, которые включали отставку Мойзебаха с поста генерального комиссара и передачи колонии Фишеру. |
アマラの名称一覧には,「ショースーの地のヤーウェ」に相当する象形文字が,ショースーの他の領地 ― セイルおよびラバンと思われる ― の近くに載せられています。 В перечне в Амаре иероглифы, обозначающие «Яхве в земле Шосу», стоят рядом с иероглифами, обозначающими другие территории Шосу, предположительно Сеир и Лаван. |
マタイ 28:19,20)この業は事物の体制の終わりまで続きます。 イエスはこうも言っておられるからです。「 王国のこの良いたよりは,あらゆる国民に対する証しのために,人の住む全地で宣べ伝えられるでしょう。 Это обучение будет проводиться до конца этой системы вещей, так как Иисус также сказал: «Проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец» (Матфея 24:3, 14). |
任命地となる国の数: 19か国 Число стран назначения: 19 |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 発根培地 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.