Что означает 代表取締役 в японский?

Что означает слово 代表取締役 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 代表取締役 в японский.

Слово 代表取締役 в японский означает член правления, управляющий, исполни́тельный, административный, администратор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 代表取締役

член правления

(executive)

управляющий

(executive)

исполни́тельный

(executive)

административный

(executive)

администратор

(executive)

Посмотреть больше примеров

フランス・カトリック教会の聖職あっせんサービスの代表者は,次のように述べたと伝えられています。「
Директор Службы призвания при Французской католической церкви сказал: «Люди сегодня относятся к религии, как к покупкам в супермаркете.
ベナンのレポーターであるヴィンセント・デグナンは、個々のアフリカ選手のエピソードを探るなかで、彼らの来歴や、知名度の低い国の代表になるとはどういうことかを取り上げている。
Винсент Дегенон [фр], репортёр из Бенина, рассказывает истории отдельных африканских спортсменов, объясняя, как они добрались до этой вершины, и каково это — представлять страны [фр], о которых некоторые почти ничего не знают: с которыми некоторые из них знакомы совсем немного, и подчёркивает:
代表団は,コリントからシリアへ向けて出帆し,過ぎ越しまでにエルサレムに到着する予定でした。
Если бы делегация отплыла из Коринфа в Сирию, к еврейской Пасхе они были бы уже в Иерусалиме.
テトス 1:5)難しい問題が生じた時,長老たちは統治体か,その代表者の一人であるパウロのような人に相談しました。(
Когда возникала трудная проблема, старейшины советовались с руководящей корпорацией или с кем-нибудь из ее представителей, например с Павлом.
イスラエル人で,ネヘミヤが総督であった期間中に提唱された「信頼できる取り決め」の真正さを証明する際の代表となった人もしくは氏族の頭。 ―ネヘ 9:38; 10:1,14,24。
Израильтянин, заверивший «твердое обещание», данное в дни правителя Неемии; возможно, этим человеком был глава рода, носившего имя Шовек (Не 9:38; 10:1, 14, 24).
見守る 者 と は,人々 の ため に 特定 の 責任 を 受ける よう 主 の 代表 者 から 召された 指導 者 を 指す。
Стражи – это руководители, которые призваны представителями Господа нести особую ответственность за благополучие других людей.
よく知られている反体制派の神学者ハンス・キュングは,次期法王の選出には,「全カトリック教会を真に代表する選挙人団がぜひとも必要である」と主張する。「
Известный теолог-диссидент Ханс Кюнг утверждает, что для избрания следующего папы возникает «острая необходимость в избирательной комиссии, которая действительно служит представителем всей католической церкви».
ヨブ 1:9‐11; 2:4,5)今や神の王国が堅く立てられ,全地にその忠節な臣民と代表者たちがいるために,サタンは自分の主張を立証しようと最後のあがきをし,これまでにもまして死に物狂いになっているに違いありません。
Несомненно, теперь Сатана особенно свирепствует, отчаянно пытаясь доказать свое утверждение, потому что Божье Царство уже правит и имеет повсюду на земле своих верных подданных и представителей.
他の兄弟たちと共にワイマールでドイツ支部の代表者たちと会う特別な機会があり,戦後最初に出された「ものみの塔」誌を数号,そこからポーランドへ持ち帰りました。
Вместе с другими братьями мне посчастливилось встретиться в Веймаре с представителями филиала в Германии и привезти в Польшу самые первые послевоенные выпуски «Сторожевой башни».
1世紀のクリスチャン会衆の場合と同じく,今日の長老たちは統治体からの指示や助言を,直接に,あるいは旅行する監督などの代表者を通して受けます。
Как в собраниях христиан первого века, старейшины тоже получают наставления и руководство от Руководящего совета, либо непосредственно, либо через его представителей, например, разъездных надзирателей.
「主の祝福は,主の聖なる神権を持ち,主を代表する人々の働きを通して,聖徒たちにも世の人々にももたらされます。」
«Благословения Господа предлагаются Святым и всему миру через служение тех, кто наделены Его святым священством, кто выступают Его представителями».
老いも若きも,神権者には権能と力の両方,すなわち,救いの業において神を代表するために必要な許可と霊的な能力の両方が必要なのです。
Носители священства – и молодые, и в годах – нуждаются и во власти, и в силе – в необходимом разрешении и духовной способности представлять Бога в работе спасения.
遠い昔から大使は不可侵権を認められていたからです。 諸国民はキリストのもとにある神の王国の代表者として遣わされた大使に不敬な態度を取ることにより,最大級の敵対心と甚だしい侮べつの念を表わしていたことになります。
Нанося оскорбление послам, представляющим Царство Бога во главе с Христом, народы выказывали свою крайнюю враждебность и презрение к тем, кто их послал.
ヘブライ 13章4節に記されている原則は代表的な例です。 そこにはこう書かれています。「 結婚はすべての人の間で誉れあるものとされるべきです。 また結婚の床は汚れのないものとすべきです」。
Принцип, записанный в Евреям 13:4, является хорошим примером: «Брак у всех да будет честен и ложе непорочно».
これらの若い男性は,熱心に学び,奉仕したいと思っている大勢の皆さんを代表しています。
Эти молодые люди представляют многих из вас в своем горячем желании учиться и служить.
例えば,1992年にブラジルのリオデジャネイロで開かれた地球サミットでは,約150か国から来た代表が温室効果ガス,特に二酸化炭素の排出量を削減するという意志を確認する条約に調印しました。
Так, в 1992 году на «Саммите Земли» в Рио-де-Жанейро представители около 150 государств подписали договор, выражающий их решимость сократить выбросы парниковых газов, особенно углекислого.
そのような敵対的態度は,神の王国の目に見える代表者,つまり地上にいるエホバの僕たちに対する全地球的な行動というかたちで示されるでしょう。
Их противодействие проявится в том, что во всем мире будут предприниматься действия против земных служителей Иеговы, видимых представителей Божьего Царства.
これほどのテレビ・ショーを可能にしたのは,ハイテクを駆使した空前の組織です。 118か国を代表する147の放送局と結ばれた番組制作センターには,180台のテレビカメラと38台の制作装置があり,1,500人の技術者が働いていました。
Такой телевизионный спектакль стал возможным благодаря организации высокоразвитой техники. Один телевизионный центр обслуживал 147 сетей, представлявших 118 стран, 180 телекамерами, 38 производственными единицами и 1 500 техниками.
そのようにして,エバの誇りに訴えかけ,自分は言わば自分と夫の代表だ,重要な存在だと考えさせようとしたのかもしれません。
Может быть, таким образом он старался пробудить в ней гордость, чтобы она почувствовала себя значимой — способной говорить и за себя, и за своего мужа.
その代表者はそういうドライバーのことを「上手なドライバーだが,無作法な運転者」と呼んでいます。
Этот представитель называет таких водителей «хорошими водителями, но невоспитанными автомобилистами».
該当するすべての費用を含む、ローンの総費用の代表例が示されていない
Пример расчета стоимости типичного займа со всеми применимыми комиссиями.
大会の5日目,日本からの代表は,といってもほとんどが宣教者でしたが,みな着物を着ることになっていました。
В пятый день конгресса делегаты из Японии, большей частью миссионеры, должны были надеть кимоно.
わたしの名前もその名簿に加えられるので,支持を受ける前から厚かましくはありますが,皆さんの賛意の挙手に対する感謝を,皆を代表してここで申し上げます。
Поскольку в их числе будет и мое имя, позвольте взять на себя смелость заранее поблагодарить вас от имени всех руководителей за поднятые руки.
あなたがもし一言 そこに出席する首脳や代表に 伝えるなら 何と言いますか?
Если бы вы могли послать твит всем присутствующим главам государств и делегаций, что бы вы сказали?
エホバを代表する契約の使者イエスは,西暦1世紀に裁きのため神殿に来られた
Посланник союза Иисус пришел в первом веке н. э. как представитель Иеговы в храм, чтобы судить.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 代表取締役 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.