Что означает 査定 в японский?
Что означает слово 査定 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 査定 в японский.
Слово 査定 в японский означает оценка, суждение, оценивание, исследование, расследование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 査定
оценка(rating) |
суждение(valuation) |
оценивание(rating) |
исследование(investigation) |
расследование(investigation) |
Посмотреть больше примеров
個々の専攻がより正確に査定されれば こういう不平等はなくなるでしょう От подобного неравенства можно было бы избавиться, скорректировав цены по специальностям. |
さらに,ダラス・モーニング・ニューズ紙は,西暦2000年までに,「地方の教区と国家はその莫大な財産を査定し,分けなければならない。 Более того, согласно «Даллас морнинг ньюс», к 2000 году «церковные приходы Швеции и государство должны оценить и поделить церковную собственность огромных размеров. |
ディウォルは,「コルチャック ― 石に語らせた人」(英語)という本の中でこう説明しています。「 ブラック・ヒルズでは,査定100ドルの事業を毎年行なうかぎり,だれでも鉱物採掘権を申請し,事実上その土地を“所有”できた。 Диуолл в своей книге о Корчаке объясняет: «Любой человек мог подать заявление на разработку полезных ископаемых в горах Блэк-Хилс и, по сути, „владеть“ этой землей при условии, что он ежегодно будет вкладывать в нее 100 долларов. |
これらの情報を基に正確な税額の査定が行われます。 Указывать верную информацию необходимо для того, чтобы налоги рассчитывались правильно. |
加盟候補国との協議機関において、コペンハーゲン基準を満たすことに向けた進展状況は定期的に査定される。 В течение переговоров с каждой страной-кандидатом, она регулярно проверяется на предмет соответствия Копенгагенским критериям. |
オプション を 査定 する 間? Пока вы оцениваете возможности? |
もし,ある人が家あるいは畑を神への誓約の捧げ物としたのに,あとでそれを買い戻したくなったなら,その資産に対する査定額に加えて,その額の5分の1を支払わなければなりませんでした。( Если кто-то по обету отдавал Богу дом или поле, а затем хотел его выкупить, то он должен был заплатить сумму, в которую оценили собственность, добавив к ней пятую часть (Лв 27:14—19). |
この記事で述べられていたチェック事項の中で何か分からないことがあれば,車を購入する前にプロの整備士にそれを査定してもらうのは賢明なことかもしれません。 Если вы не уверены, что сможете сами установить, хорошо ли работает та или иная система, было бы мудро попросить профессионального автомеханика осмотреть машину до покупки. |
第二次世界大戦中、イギリス政府による研究計画に従事し、人間や建造物に対する爆発の影響、1943年のイタリア領パンテレリア島爆撃(Operation Corkscrew)の査定などを行った。 В ходе второй мировой войны Цукерман работал в нескольких научных проектах Британского правительства, включая измерение эффекта бомбежки на людей и здания и оценки бомбардировки (Операция Штопор) итальянского острова Пантеллерия в 1943 году. |
あなた は リスク 査定 の ため に 私 を 雇 い ま し た 。 Вы меня взяли для оценки рисков. |
例えば、密輸を促進する恐れがあるとして、犀角の法外な実勢価格の査定を拒む保護活動家は多い。 Например, многие группы по защите окружающей среды отказываются обозначить числом заоблачные уличные цены на рог носорога из-за опасений, что торговать станут еще больше. |
年が明けると,王の任じた調査官たちが七つの地方に同時に派遣されました。 州の代表者から情報を集め,イングランドの資産を査定するためです。 Ранее, в начале того же года, король послал в каждый из семи районов Англии своих поверенных, повелев им опросить представителей местного графства и провести оценку хозяйственных ресурсов. |
こうした難問があるなかで,リスク査定者たちはどのようにして化学物質の安全性を見極めようとしているのでしょうか。 Как же при всех этих трудностях специалисты определяют безопасность химических веществ? |
29歳のレーニーは,年次査定のときに彼女のレベルでは最高の昇給を経験しましたが,そのわずか3週間後に解雇されました。 Двадцатидевятилетняя Рани была уволена всего лишь три недели после назначения ей по ее стажу самой высокой ставки зарплаты. |
最近英国で一人の会計係が所得査定官に会社の経済状態をありのまま伝えたところ,その会計係は解雇されました。 В Англии недавно один бухгалтер потерял свое место службы, когда он дал налоговым инспекторам правильное сведение о финансах своей фирмы. |
査定 。 議長 、 ジャック バウアー は 、 本当 の こと を 言 っ て い た 。 — Господин президент, Джек Бауэр сказал правду. |
市内の不動産のうち住居に関して、78,000軒は崩壊し、27,700軒は住めなくなったが修理不可能ではなく、64,500軒は被害が小さく修理可能だと査定された。 Из общего числа жилых зданий 78 тысяч считаются разрушенными, 27,7 тысяч считаются непригодными для жилья, но поддающимися ремонту, 64,5 тысяч — получившими небольшие повреждения и поддающимися ремонту. |
イギリス軍の査定では、都市の産業施設の23%が壊滅し、それ以外の建物(住居など)の56%が壊滅したと結論付けた。 В документах американских ВВС говорится: «Британские оценки... содержат вывод, что было серьёзно повреждено 23 % промышленных зданий и 56 % непромышленных зданий (не считая жилых). |
プロの整備士によるそうした査定は,1時間もかからないでしょう。 Такой осмотр займет у механика, должно быть, меньше часа. |
修繕額の査定(保険支払いに関するもの) Оценки финансовые стоимости ремонта |
格付け会社が ある国を格付けしたなら 基本的にそれは その国の負債を査定し その返済の能力と意欲を 評価しているのです その返済の能力と意欲を 評価しているのです Если рейтинговое агентство оценивает страну, по сути, оно исследует и оценивает долг страны, а также возможности и желание страны выплатить этот долг. |
彼らはその土地を900万円と査定した。 Они оценили землю в девять миллионов иен. |
TEEBには問題別にグループがあります 例えば 保護区の査定 生態系への投資 そしてエコ認証 その中でも お気に入りはこれ TEEB имеет больше десятка разных групп решений в том числе -- оценка заповедных районов и оплата услуг экосистем и эко-сертификация и так далее, но эти мои самые любимые. |
それらを基にして,新たな課税評価を行なうために各州に調査官を派遣し,査定を行なったのです。 Исходя из этого, нормандские феодалы провели налоговую оценку земель, отправив в каждое графство своего представителя, который должен был опросить местное население. |
医者もこのように査定します。 患者も内容が知りたいだろうと考えました。 Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 査定 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.