Что означает cá lưới в вьетнамский?
Что означает слово cá lưới в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cá lưới в вьетнамский.
Слово cá lưới в вьетнамский означает голавль, мельник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cá lưới
голавль
|
мельник
|
Посмотреть больше примеров
Người đánh cá có lưới lớn nhất rất có thể là người sẽ đánh được nhiều cá nhất. Рыбак, у которого большая сеть, скорее всего, не останется без улова. |
Đời sống của chúng ta có thể chấm dứt bất ngờ như cá mắc lưới hoặc chim sa bẫy. Наша жизнь может неожиданно прерваться, подобно тому, как прерывается жизнь рыбы, попавшей в сеть, или птицы, запутавшейся в силках. |
Theo Sa-lô-môn, chúng ta “như cá mắc lưới, chim phải bẫy-dò... trong thời tai-họa xảy đến thình lình”. Соломон говорил: «Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках... бедственное время... неожиданно находит» (Екклесиаст 9:12). |
(Ma-thi-ơ 13:33) Bao nhiêu lần ngài đã nhìn thấy những người đánh cá thả lưới xuống lòng Biển Ga-li-lê trong xanh? (Матфея 13:33). Сколько раз он наблюдал, как рыбаки закидывают сети в прозрачную воду Галилейского моря? |
Lưới cá đẹp đó. Хорошо, что не приходится ее ловить. |
Bẫy chim và cá trong cái lưới nhỏ? Много рыбы наловил своей сеточкой? |
17 Ngày nay, tại nhiều nước các lưới cá nặng chĩu gần đứt. 17 Сегодня во многих странах сети почти рвутся. |
Đúng vậy, cái lưới cá kéo vào cả cá xấu và cá tốt. Да, это был сбор как негодной, так и хорошей рыбы. |
Trước mặt ông là người thậm chí có thể khiến cá bơi vào lưới! Перед ним стоял человек, который мог сделать так, чтобы рыба сама плыла в сети! |
□ Hai loại cá trong lời ví dụ của Giê-su về cái lưới kéo cá tượng trưng cho gì? □ Что представляют два рода рыбы в иллюстрации Иисуса о неводе? |
Họ thả lưới xuống và bắt được nhiều cá đến độ rách cả lưới! Улов оказывается таким большим, что сети начинают рваться! |
Vậy điều mà anh thật sự đang yêu cầu là, chúng tôi muốn đi đánh cá hay cắt lưới? Значит, твой настоящий вопрос заключается в том, будем ли мы что-то делать или просто свалим? |
Hãy nhớ là Giê-su đã làm cho cá vào đầy lưới sau khi các môn đồ đánh cá suốt đêm mà không có kết quả. Помни, что Иисус наполнил сети учеников, после того как они всю ночь безрезультатно проловили рыбу. |
Trong một bức ảnh của Brian, một con cá mập như đang quằn quại trong tấm lưới đánh cá ở vịnh Baja. Здесь, на фото Брайана, будто бы распятая акула, поймана в жаберную сеть около Бахи. |
Có lần ngài bảo Phi-e-rơ, một người đánh cá: “Hãy chèo ra ngoài sâu, thả lưới mà đánh cá”. Однажды он повелел Петру, который был рыбаком: «Отплыви на глубину, и там закиньте свои сети для ловли». |
Mẫu chuẩn lớn nhất từng được đo đã bị mắc kẹt trong một lưới cá trích trong vịnh Fundy, Canada vào năm 1851. Самая крупная из попавшихся до настоящего времени гигантская акула была поймана сетью, расставленной на сельдь в заливе Фанди, Канада, в 1851 году. |
Câu chuyện nho nhỏ thứ 3 của Tôi đó là khi tôi đang là người đồng thực hiện đưa vào giới thiệu phương thức đánh cá kéo lưới từ đuôi thuyền tại Đông Nam Á Моя третья короткая история о том, что я в своём роде соучастник введения траления в Юговосточной Азии. |
5 Có lẽ bạn đã từng thấy người ta đánh cá bằng lưới, ít nhất qua các phim ảnh hoặc trên truyền hình cho nên lời ví dụ của Giê-su không khó tưởng tượng. 5 Вероятно, ты уже видел, как ловят сетью рыбу, по крайней мере в кинофильмах или по телевизору, поэтому тебе нетрудно представить себе притчу Иисуса. |
Hồi thời đó, dân chài lưới chuyên nghiệp thường đi đánh cá ban đêm, và những người này đang giặt lưới sau một đêm đánh cá. В то время профессиональные рыбаки часто работали по ночам, и эти мужчины чистили свои сети после ночной ловли. |
Vì thế, Sa-lô-môn khuyến cáo: “Như cá mắc lưới, chim phải bẫy-dò thể nào, thì loài người cũng bị vấn vương trong thời tai-họa xảy đến thình lình thể ấy”.—Truyền-đạo 9:11, 12. Далее Соломон предостерегает: «Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие уловляются в бедственное время, когда оно неожиданно находит на них» (Екклесиаст 9:11, 12). |
Xin nhớ là những người chài lưới này đã thả lưới đánh cá suốt đêm. Не забудь, что эти рыбаки уже работали всю ночь. |
Chúng ta có thể đánh bắt một vài con trên bề mặt của lưới đánh cá. Мы обнаруживали несколько особей, пойманных в дрифтерные сети. |
Hàng triệu tấn lưới đánh cá vứt xuống biển vẫn tiếp tục là công cụ gây hại. Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей -- снастей, которые продолжают убивать. |
Dây cáp được bảo vệ như thế để tránh bị neo và lưới đánh cá làm hư hại. Оболочка предохраняет кабель от повреждений якорями и рыболовными сетями. |
Các thiên sứ liên quan đến lời ví dụ về lưới kéo cá như thế nào? Каким образом в иллюстрации о неводе принимают участие ангелы? |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cá lưới в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.