Что означает アクセサリー в японский?

Что означает слово アクセサリー в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию アクセサリー в японский.

Слово アクセサリー в японский означает аксессуар. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова アクセサリー

аксессуар

noun

携帯電話用のロボットアクセサリーはどうでしょう?
робот, как аксессуар для сотового телефона.

Посмотреть больше примеров

ファッション アイテムやアクセサリーの場合、title [商品名] 属性では次のような構造をおすすめします。
Лучше всего соблюдать следующую структуру атрибута title [название]:
そこで,最新流行のスタイルやアクセサリー,化粧品,髪型,トリートメントなどで自分をより魅力的に見せようと苦心したり,雑誌に載る失恋した人へのアドバイスを夢中になって読むようになったりするかもしれません。
Она, может быть, затрачивает много времени и усилий, чтобы сделать себя более привлекательной, стараясь выглядеть во всех отношениях модной, и с жадностью читает в журналах советы для страдающих от безнадежной любви.
デバイスやアクセサリのクリーニングには、化学洗剤、粉末剤、またはその他の化学薬品(アルコールやベンゼンなど)を使用しないでください。
Не используйте моющие средства, порошки и другие химические вещества (например, спирт или бензол) для очистки телефона и аксессуаров.
本スマートフォンを身体に装着した状態で利用する場合は、FCC の定める RF への曝露に関する要件を満たすため、金属部品を使用していないベルトクリップやホルスターなどのアクセサリのみを利用し、本スマートフォン(アンテナを含む)とユーザーの身体との間を 10 mm 以上離す必要があります。
Носить телефон на теле следует только в обычном или поясном чехле либо похожем аксессуаре, не содержащем металлических деталей. Расстояние между устройством (включая антенну) и телом должно составлять как минимум 10 мм.
ワイヤレス充電器を利用する際は、付属の電源アダプターとケーブル、または Google ストアで購入できる互換性のある充電アクセサリのみを使用してください。
Используйте только адаптер питания и кабель, которые поставляются в комплекте с устройством, или совместимые аксессуары для зарядки, доступные в Google Store.
重要: 本デバイス、電源アダプター、および他の付属のアクセサリは、EMC(電磁両立性)規格に適合した周辺機器や、システム コンポーネントを接続するシールド ケーブルの使用も含めた条件下において、EMC 規格への準拠が証明されています。
Внимание! Телефон, а также зарядное устройство и входящие в комплект аксессуары соответствуют стандарту электромагнитной совместимости (ЭМС) при использовании с надлежащими периферийными устройствами и экранированными кабелями.
9 Pixel の防水性能は IEC 規格 60529 の IP68 に準拠(充電器およびアクセサリは防水ではありません)。
9Телефон защищен от погружения в воду (степень IP68 по стандарту IEC 60529).
たとえば、携帯電話用アクセサリーの販売店が、モバイル デバイス X を所有しているユーザーに広告を表示したいとします。
Допустим, вы продаете аксессуары для мобильных телефонов и хотите показывать рекламу владельцам устройств X.
9 Pixel の防水性能は IEC 規格 60529 の IP67 に準拠(充電器およびアクセサリは防水ではありません)。
9Телефон защищен от кратковременного погружения в воду (степень IP67 по стандарту IEC 60529).
注: 一部の車載アクセサリの機能は、メーカーによって動作が異なる場合があります。
Примечание. Устройства различных производителей могут работать по-разному.
スマートフォンやアクセサリのクリーニングには、化学洗剤、粉末剤、またはその他の化学薬品(アルコールやベンゼンなど)を使用しないでください。
Не используйте моющие средства, порошки и другие химические вещества (например, спирт или бензол) для очистки телефона и аксессуаров.
互換性のない充電アクセサリを使用すると、火災、感電、けが、スマートフォンやアクセサリの損傷の原因となる恐れがあります。
Использование несовместимых зарядных устройств может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам, а также повреждениям телефона и его аксессуаров.
重要: 本デバイス、電源アダプター、および他の付属のアクセサリは、EMC(電磁両立性)規格に適合した周辺機器や、システム コンポーネントを接続するシールド ケーブルの使用も含めた条件下において、EMC 規格に準拠しています。
Внимание! Телефон, а также зарядное устройство и входящие в комплект аксессуары соответствуют стандарту электромагнитной совместимости (ЭМС) при использовании с надлежащими периферийными устройствами и экранированными кабелями.
このパネルを外すと、適合性マークを確認したり、この場所にアクセサリを取り付けたりできます。
Ее можно снять, чтобы посмотреть нормативные отметки или прикрепить аксессуар.
例えば ギャングがやることにはー 大勢の取り巻きがいるボスは お洒落な車に乗り派手なアクセサリーを身につける
Например, бандиты делали следующее — зачастую, у главарей банды была большая свита, они водили дорогие машины и покупали дорогие украшения.
次の場合は必須です。 以下の国を対象として Apparel & Accessories > Clothing (1604) [ファッション・アクセサリー > 衣料品] と Apparel & Accessories > Shoes (187) [ファッション・アクセサリー > 靴] の商品を販売する場合。
Обязательно указывать этот атрибут для всех товаров групп Apparel & Accessories > Clothing [Предметы одежды и принадлежности > Одежда] (1604) и Apparel & Accessories > Shoes [Предметы одежды и принадлежности > Обувь] (187) с таргетингом на следующие страны:
ラピスラズリのアクセサリーを美しく保つにはこの最後の工程と同じことをすれば良いとドン・ホセは勧めてくれました。
Дон Хосе даже рекомендует этот последний процесс для сохранения прелести украшения из ляпис-лазури.
電気・電子機器廃棄物(WEEE)指令では、すべての電気・電子機器(EEE)に、ゴミ箱に x 印を付けたマークを義務付けており、デバイスやそのアクセサリもその対象となっています。
В соответствии с директивой WEEE, все электронное оборудование, в том числе телефон и аксессуары, помечаются значком перечеркнутой мусорной корзины.
デバイスやそのアクセサリを幼い子供の手が届く場所に放置したり、幼い子供がデバイスやアクセサリで遊んだりしないようにしてください。
Держите телефон и аксессуары в недоступном для детей месте.
重要: 本デバイス、充電器、および他の付属のアクセサリは、EMC(電磁両立性)規格に適合した周辺機器や、システム コンポーネントを接続するシールド ケーブルの使用も含めた条件下において、EMC 規格への準拠が証明されています。
Внимание! Телефон, а также адаптер питания и входящие в комплект аксессуары соответствуют стандарту электромагнитной совместимости (ЭМС) при использовании с надлежащими периферийными устройствами и экранированными кабелями.
伝道から帰還したとき,何人かの友人とともに,ギフト用アクセサリーをアジアから輸入する仕事を始めたのです。
Вернувшись с миссии, он вместе со своими друзьями организовал поставку подарочных аксессуаров из Азии.
互換性のある充電アクセサリは、Google ストアおよび Google の正規代理店で購入できます(Google の「made for」バッジをご確認ください)。
Совместимые аксессуары для зарядки помечаются значком Made for Google. Их можно приобрести в Google Store и у авторизованных реселлеров Google.
スマートフォンの充電器やその他のアクセサリは耐水性ではありません。
Зарядное устройство и другие аксессуары не являются водостойкими.
デバイスのケースやホルスターなどのアクセサリは、金属部品を使用していないものをご利用ください。
Убедитесь, что аксессуары устройства (например, чехол) не содержат металлических деталей.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении アクセサリー в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.