Ce înseamnă छलनी în Hindi?

Care este sensul cuvântului छलनी în Hindi? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați छलनी în Hindi.

Cuvântul छलनी din Hindi înseamnă cerne, sită, filtra, filtru, filtrare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului छलनी

cerne

(sieve)

sită

(sieve)

filtra

(filter)

filtru

(filter)

filtrare

(filter)

Vezi mai multe exemple

क्योंकि रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने . . . अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”
Căci iubirea de bani este o rădăcină a tot felul de lucruri dăunătoare, şi unii, aspirând la această iubire, . . . s-au străpuns peste tot cu multe dureri“ (1 Timotei 6:9, 10).
धन के लिए अत्यधिक लालसा ने शायद बाइबल सलाह की उनकी याद को धुँधला कर दिया होगा: ‘जो धनी होना चाहते हैं, वे परीक्षा, और फंदे में फंसते हैं, और अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।’—१ तीमुथियुस ६:९, १०.
O dorinţă exagerată după bogăţie i-a împiedicat, poate, să-şi aducă aminte de sfatul biblic care spune: „Cei care vor să se îmbogăţească, dimpotrivă, cad în ispită, în cursă . . . şi s-au străpuns singuri cu multe dureri“. — 1 Timotei 6:9, 10.
क्योंकि रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”—1 तीमुथियुस 6:9,10.
Căci iubirea de bani este o rădăcină a tot felul de lucruri dăunătoare, şi unii, aspirând la această iubire, s-au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns peste tot cu multe dureri“. — 1 Timotei 6:9, 10.
और जब समाचारों को ऐसी छलनी से छान कर देखते हैं, बहुत से समाचार पीछे रह जाते हैं |
Dacă privim știrile prin acest filtru, foarte multe pot fi eliminate.
कुछ लोगों ने इसकी लालसा में अपने आपको अनेक दुखों से छलनी बना डाला है।’—1 तीमुथियुस 6:10, अ न्यू हिंदी ट्रांस्लेशन।
Unii oameni . . . din cauza poftei de bani . . . s-au supus la o mulţime de chinuri“ (1 Timotei 6:10, Noul Testament — Traducere în limba română modernă).
और फिर हमारे पास विभिन्न प्रकार की छलनियाँ है |
Există și o serie de filtre.
१२ प्रेरित पौलुस और आगे चिताता है: “क्योंकि रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुःखों से छलनी बना लिया है।”
12 În plus, apostolul Pavel ne avertizează: „Căci iubirea de bani este rădăcina oricărui fel de lucruri dăunătoare şi, alergînd după această iubire, unii s–au abătut de la credinţă şi s–au străpuns singuri, peste tot, cu multe dureri“ (1 Timotei 6:10).
(मत्ती 6:19) लेकिन, कुछ भाइयों ने परमेश्वर के राज्य के बजाय धन-दौलत और ऐशो-आराम को पहला स्थान दिया है जिसकी वजह से उन्होंने “अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”
Totuşi, unii fraţi ‘se străpung peste tot cu multe dureri’ pentru că pun lucrurile materiale înaintea intereselor Regatului (1 Timotei 6:9, 10).
इसके अलावा, एक इंसान का मन तब भी छलनी हो सकता है जब दूसरे उसे निराश करते हैं। जैसे, जब उसकी मँगनी टूट जाती है, या उसकी शादीशुदा ज़िंदगी तबाह हो जाती है, या उसके बच्चे उसके आदर्शों को ठुकरा देते हैं या फिर कोई दोस्त एहसानफरामोश निकलता है।
Câtă dezamăgire simte cineva când persoana cu care doreşte să se căsătorească pune capăt relaţiei! Câtă durere aduce destrămarea căsniciei, răzvrătirea propriului copil, nerecunoştinţa sau lipsa de loialitate a unui prieten!
मसलन, बाइबल कहती है कि पैसों से प्यार करनेवालों ने खुद को “नाना प्रकार के दुखों से छलनी” किया है।
De exemplu, Biblia spune că cei care au cultivat iubirea de bani „s-au străpuns peste tot cu multe dureri“ (1 Timotei 6:9, 10).
जिन पर पैसा कमाने की धुन सवार हो जाती है, उनके बारे में पवित्र शास्त्र बताता है कि वे “कई तरह की दुःख-तकलीफों से खुद को छलनी” कर लेते हैं।—1 तीमुथियुस 6:10.
În sens figurat, Biblia spune despre cei care au căzut în capcana iubirii de bani că „s-au străpuns peste tot cu multe dureri” (1 Timotei 6:10).
इसके फलस्वरूप, कितनों ने “विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”
Din această cauză, mulţi „au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns singuri cu multe dureri“.
उसका दिल छलनी हो गया और उसने पश्चाताप किया।
El a fost cuprins de remuşcări şi s-a căit.
इसलिए पैसों से प्यार करनेवाले खुद को “दुखों से छलनी” कर लेते हैं, यानी उन्हें हमेशा निराशा ही हाथ लगती है।
Prin urmare, cei ce iubesc banii ‘se străpung cu multe dureri’ fiind veşnic nemulţumiţi.
बहुत से लोग पूरी तरह से इन छलनियों से अंजान हैं |
Majoritatea oamenilor nu sunt conștienți că aceste filtre există.
धन-दौलत की खोज में रहनेवाले ‘खुद को नाना प्रकार के दुःखों से छलनी’ कैसे बनाते हैं?
Cum ‘se străpung singuri, peste tot, cu multe dureri’, cei care caută să se îmbogăţească?
अच्छे कारणों से, बाइबल चेतावनी देती है: “रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”—१ तीमुथियुस ६:१०.
Pe bună dreptate, Biblia ne avertizează: „Căci iubirea de bani este o rădăcină a tot felul de rele şi unii care au umblat după ea au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns singuri cu multe dureri“. — 1 Timotei 6:10.
सबसे पहले इन्हें एक ऐसी मशीन में डाला जाता है जो अशुद्धताओं को हटा देती है, फिर इसे मशीन की एक छलनी से छाना जाता है ताकि बीज अपने आकार के मुताबिक छँट जाएँ। इसके बाद इन्हें एक कंपनशील मेज़ पर डाला जाता है जिससे ये वज़न के मुताबिक छँट जाते हैं।
Mai întâi aceasta trece printr-o maşină care înlătură impurităţile, apoi trece printr-o sită mecanică ce separă boabele după mărime, iar apoi, pe o masă ce vibrează, cafeaua este separată în funcţie de greutate.
इस बात को पौलुस ने इन शब्दों में बताया: ‘इसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।’—1 तीमुथियुस 6:7-10.
Pavel a exprimat acest lucru astfel: „Unii, aspirând la această iubire, s-au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns peste tot cu multe dureri“. — 1 Timotei 6:7–10.
* बाइबल चेतावनी देती है: “रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”—1 तीमुथियुस 6:10.
* Biblia avertizează: „Iubirea de bani este o rădăcină a tot felul de rele şi unii care au umblat după ea au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns singuri cu multe dureri“. — 1 Timotei 6:10.
(आयत 10) नातान की कड़वी ताड़ना सुनकर दाविद का दिल छलनी हो गया। उसने अपने गुनाह कबूल करते हुए कहा, “मैं ने यहोवा के विरुद्ध पाप किया है।”
„M-ai dispreţuit“, i-a spus Iehova (versetul 10). Această mustrare usturătoare i-a străpuns inima.
तीन घटनाएँ लगभग एक साथ घटीं: गोलियों की बौछार ने खिड़कियाँ तोड़ते हुए जीप को एक तरफ से छलनी कर दिया; डेविड और रोज़ालिआ झुक गए; सिपाही ने सामने के शीशे से आँखों की सीध में गोली चलायी।
Trei lucruri s-au petrecut aproape simultan: o rafală de împuşcături au ciuruit partea laterală a jeep-ului, spărgând geamurile; David şi Rosalía s-au lăsat brusc în jos; soldatul a tras prin parbriz la nivelul ochilor.
पौलुस आगाह करता है: “रुपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटककर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है।”
Pavel avertizează: „Iubirea de bani este o rădăcină a tot felul de lucruri dăunătoare, şi unii, aspirând la această iubire, s-au rătăcit de la credinţă şi s-au străpuns peste tot cu multe dureri“ (1 Timotei 6:10).
और ये दिमागी पक्षपात हमारे और सच्चाई के बीच में छलनी की तरह कार्य करता हैं |
Iar aceste predispoziţii cognitive acționează ca niște filtre între noi și realitate.
(इब्रानियों 13:5) रुपए-पैसे की दीवानगी एक इंसान को दुख और निराशा के सिवा और कुछ नहीं देती। दरअसल, पैसों के पीछे भागनेवाले “कई तरह की दुःख-तकलीफों से खुद को छलनी” कर लेते हैं।
(Evrei 13:5) Cei care iubesc banii vor ajunge nefericiţi şi dezamăgiţi, cu alte cuvinte, ‘se vor străpunge peste tot cu multe dureri’ (1 Timotei 6:9, 10).

Să învățăm Hindi

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui छलनी în Hindi, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Hindi.

Știi despre Hindi

Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale Guvernului Indiei, alături de engleză. Hindi, scris în scrierea devanagari. Hindi este, de asemenea, una dintre cele 22 de limbi ale Republicii India. Ca limbă diversă, hindi este a patra cea mai vorbită limbă din lume, după chineză, spaniolă și engleză.