O que significa forsenda em Islandês?

Qual é o significado da palavra forsenda em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar forsenda em Islandês.

A palavra forsenda em Islandês significa pressuposição, pressuposto, premissa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra forsenda

pressuposição

noun

pressuposto

noun

premissa

noun

Veja mais exemplos

Það er forsenda hjálpræðis okkar að halda okkur við þennan sannleika — „ganga fram“ í honum.
A aderência a esta verdade — estar “andando” nela — é vital para a salvação.
Úthellt blóð hans átti líka að vera forsenda „fyrirgefningar synda.“ — Matteus 26:28; Jeremía 31:31-33; Hebreabréfið 9:22.
Seu sangue derramado também seria o meio de prover “o perdão de pecados”. — Mateus 26:28; Jeremias 31:31-33; Hebreus 9:22.
En áframhaldandi andlegur vöxtur er forsenda þess að vera ‚rótfestur, uppbyggður og staðfastur í trúnni.‘
Contudo, é necessário constante desenvolvimento espiritual para permanecermos ‘arraigados, edificados e estabilizados na fé’.
10:23) Að vita þetta er forsenda þess að okkur farnist vel.
10:23) Reconhecer esse fato é essencial para o nosso bem-estar.
Hver er forsenda þess að við séum sameinuð?
Qual é a chave para a nossa união cristã?
Ef við þekkjum átæðu þess að við fórum úr návist himnesks föður, og hvers það krefst að upphefjast með honum, verður okkur afar ljóst að ekkert getur verið miklvægara, hvað tímabil jarðlífsins áhrærir, heldur en hin líkamlega fæðing og hin andlega endurfæðing, sem eru forsenda eilífs lífs.
Saber por que deixamos a presença de nosso Pai Celestial e o que é necessário para que retornemos a Ele e sejamos exaltados com Ele, torna muito claro que nada relativo ao nosso tempo na Terra pode ser mais importante do que o nascimento físico e o renascimento espiritual, os dois pré-requisitos da vida eterna.
2 En sannleikurinn er sá að sterk trú er forsenda þess að við séum farsæl núna og hljótum hið fyrirheitna eilífa líf í framtíðinni.
2 No entanto, é uma realidade que a forte fé é vital se havemos de ter uma vida bem-sucedida agora e receber no futuro a prometida vida eterna.
‚Skírn er alger forsenda fyrir hjálpræði,‘ sagði þingið.
‘O batismo é absolutamente necessário para a salvação’, afirmou o concílio.
Þeir trúa því statt og stöðugt að dauði Krists sé lykillinn að endurlausn og fyrirgefningu synda, að trú á dauða hans sé forsenda hjálpræðis.
Acreditam fervorosamente que a morte de Cristo é a chave da redenção e do perdão de pecados, e que exercer fé em sua morte é o caminho da salvação.
Á jörðinni eru mörg flókin vistkerfi sem eru forsenda þess að líf geti dafnað.
Existem muitos ecossistemas intricados que tornam possível o desenvolvimento da vida na Terra.
Eigi að síður var Jesús að sýna fram á að blóð hans væri forsenda hjálpræðis.
Ainda assim, Jesus fazia ver que seu sangue era essencial para a salvação eterna.
Gróðurhúsaáhrifin eru forsenda lífs
O efeito estufa: essencial para a vida
Kildahl í The Psychology of Speaking in Tongues: „Kvíði er forsenda þess að geta þroskað þá hæfni að tala tungum.“
Kildahl diz que “a ansiedade é um pré-requisito para se desenvolver a habilidade de falar em línguas”.
10 Tókstu eftir að það kemur skýrt fram í fjórða kafla Efesusbréfsins að kærleikur er forsenda þess að við séum sameinuð sem þroskaðir kristnir menn?
10 Você notou que o capítulo 4 da carta de Paulo aos efésios mostra que praticar o amor é a chave para alcançar a união como cristãos maduros?
Boðum trúna og kennum – forsenda þess að gera fólk að lærisveinum
Para fazer discípulos, é preciso pregar e ensinar
Hún getur skapað okkur kjöraðstæður til að rannsaka sjálf okkur — en það er forsenda þess að bæta sig.
Ele pode proporcionar um ambiente favorável para uma sadia auto-análise — um pré-requisito essencial para o aprimoramento pessoal.
Hvaða forsenda er fyrir því að nota nafnið í þessum hluta Biblíunnar?
Que base há para usá-lo nessa parte das Escrituras Sagradas?
(Efesusbréfið 5:1; 1. Jóhannesarbréf 4:16) Biblían segir að þekking á Jehóva og Jesú sé forsenda eilífs lífs.
(Efésios 5:1; 1 João 4:16) A Bíblia diz que absorver conhecimento de Jeová e de Jesus significa vida eterna.
Við ættum að gera allt sem í okkar valdi er til að forðast synd og mótþróa sem leiða til ánauðar.13 Við ættum líka að gera okkur grein fyrir því að réttlátt líferni er forsenda þess að geta aðstoðað Drottin við að safna hans kjörnu í bókstaflegri samansöfnun Ísraels.
Devemos fazer tudo a nosso alcance para abster-nos do pecado e da rebelião que conduzem ao cativeiro.13 Também reconhecemos que o viver reto é um pré-requisito para podermos ajudar o Senhor na reunião de Seus eleitos e na coligação literal de Israel.
Aðrir halda því fram að algert frelsi sé forsenda þess að við getum haft frjálsan vilja.
Já outros dizem que a verdadeira liberdade de escolha só seria possível num mundo sem regras.
Með því að reisa dóttur Jaírusar upp frá dauðum var komin forsenda fyrir að trúa upprisuloforði Jesú.
A ressurreição da filha de Jairo forneceu a base para se crer na promessa de ressurreição feita por Jesus
Á hvaða hátt er þolgæði orðið mjög mikilvæg forsenda hjálpræðis?
Em que sentido tem-se tornado a perseverança vital para a salvação?
Hver er forsenda lykill fúsrar undirgefni og hvaða verðmæta lexíu kennir sagan okkur?
Qual é a chave da submissão voluntária, e que grande lição nos ensina a História?
(1. Korintubréf 13: 4, 5) Aðeins slíkur kærleikur getur byggt upp gagnkvæmt traust sem er forsenda varanlegs hjónabands.
(1 Coríntios 13:4, 5) Somente este tipo de amor pode edificar um relacionamento confiável, que leva a um casamento duradouro.
Forsenda hamingju
Base para felicidade

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de forsenda em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.