O que significa Doa Bapa Kami em Indonésio?
Qual é o significado da palavra Doa Bapa Kami em Indonésio? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar Doa Bapa Kami em Indonésio.
A palavra Doa Bapa Kami em Indonésio significa Pai Nosso, Pai nosso, Pai-Nosso, Pai-nosso, pai nosso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra Doa Bapa Kami
Pai Nossonoun Ucap Doa Bapa kami di setiap anak tangga. Um Pai-Nosso em cada degrau. |
Pai nossonoun Ucap Doa Bapa kami di setiap anak tangga. Um Pai-Nosso em cada degrau. |
Pai-Nossonoun Ucap Doa Bapa kami di setiap anak tangga. Um Pai-Nosso em cada degrau. |
Pai-nossonoun Ucap Doa Bapa kami di setiap anak tangga. Um Pai-Nosso em cada degrau. |
pai nosso
Sejak saya umur tiga tahun, saya dan Nenek setiap malam mengucap doa Bapa Kami. Aos 3 anos, eu já fazia a oração do Pai-Nosso com ela toda noite. |
Veja mais exemplos
(Yohanes 17:26) Itu sebabnya orang-orang Kristen berdoa: ”Bapa kami yang di sorga, Dikuduskanlah namaMu.” (João 17:26) É por isso que os cristãos oram: “Nosso Pai no céu: Honrado seja o teu santo nome.” |
(Daniel 2:44) Inilah Kerajaan yang diajarkan kepada orang-orang Kristen untuk didoakan dalam Doa Bapa Kami. (Daniel 2:44) Trata-se do próprio Reino que se ensina os cristãos a pedir, na oração do Pai Nosso. |
Dalam Doa Bapa Kami, Yesus mendesak murid-muridnya untuk berdoa, ”Biarlah namamu disucikan.” Na oração do Pai-Nosso, Jesus exortou seus discípulos a orar: “Santificado seja o teu nome.” |
Jutaan orang mendoakan, ”Bapa kami . . . datanglah KerajaanMu.” Milhões tem orado: “Nosso Pai . . . venha o teu reino.” |
Dengan bantuan rosario, banyak yang mengucapkan Doa Bapa Kami dan Salam Maria. Com a ajuda de rosários, muitos rezam Pais-Nossos e Ave-Marias. |
Ini adalah Kerajaan yang sering diulang-ulangi dalam Doa Bapa Kami oleh jutaan orang yang tulus. É esse Reino que milhões de pessoas sinceras pedem na famosa oração do Pai-Nosso. |
Tidak ada orang kudus yang disebutkan namanya dan tidak ada doa Bapa Kami. Nenhum santo é mencionado pelo nome, e não há pai-nosso. |
”Biasanya saya membacakan Doa Bapa Kami kepada orang-orang demikian,” kenang Fern, seorang utusan injil kawakan. “Eu costumava ler a oração do Pai-Nosso para essas pessoas”, lembra-se Fern, missionária veterana. |
Ia semakin memahami kalimat dalam Doa Bapa Kami yang berbunyi, ”Jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di surga.” Ele compreende de maneira muito mais profunda a sentença da oração do Pai-Nosso, que diz: “Seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu.” |
Dlm Doa Bapa Kami, Yesus mengajar kita untuk berdoa agar kehendak Allah terjadi di bumi spt di surga. No Pai-Nosso, Jesus nos ensinou a orar pedindo que a vontade de Deus seja feita na Terra como é feita no céu. |
Katakan doa Bapa Kami. / Tidak. Recite o Salmo 23. |
Jikalau tidak demikian, akan sulit dimengerti mengapa permohonan pertama dalam Doa Bapa Kami berbunyi: ‘Dikuduskanlah namaMu!’” De outro modo é inexplicável por que o primeiro pedido do Pai-Nosso é: ‘Que o teu nome seja santificado!’” |
Tidak adanya doa Bapa kami memang menarik dan unik. A omissão do pai-nosso é curiosa e única. |
Sewaktu Yesus mengajar murid-muridnya untuk berdoa, ia memulai contoh doanya, ”Bapa kami yang di sorga.” Ensinando aos seus seguidores a orar, Jesus iniciou a oração-modelo: “Nosso Pai nos céus.” |
Rahang pria ini secara spontan terlepas dari sambungannya saat dibacakan Doa Bapa Kami A mandíbula deste homem foi espontâneamente deslocada durante os rituais do exorcista. |
(c) Mengapa bermanfaat untuk meninjau kembali ”Doa Bapa Kami”? (e) Por que será proveitoso examinar a “oração do Pai-Nosso”? |
( berdoa ) Bapa kami, yang di surga Terpujilah Kau... Pai nosso que estais no céu, santificado seja Vosso nome... |
Dalam liturgi Ritus Latin, doksologi tersebut tidak pernah dikaitkan dengan doa Bapa Kami. Nas liturgias do rito latino, a doxologia nunca está ligada a Oração do Senhor. |
ADA sebuah doa terkenal yang disebut Doa Bapa Kami. MUITAS pessoas conhecem a oração do Pai-Nosso. |
Pada tahun 1569, Doa Bapa Kami versi Gotik diterbitkan, yang membawa perhatian kepada Alkitab tempat versi tersebut diambil. No ano 1569, publicou-se a versão gótica da oração do Pai-Nosso, trazendo à atenção a Bíblia de que fora tirada. |
Diikuti Doa Bapa kami dengan suatu pengantar dan Embolisme. Segue o pai-nosso com uma introdução e embolismo. |
YESUS memulai ”Doa Bapa Kami” dengan menyebut Allah sebagai ”Bapa Kami”. JESUS iniciou a “oração do Pai-Nosso” por dirigir-se a Deus como “nosso Pai”. |
Kau pasti tahu Doa Bapa Kami. Então, conhece a oração do Senhor? |
Setiap pagi tanpa absen ia berlutut untuk berdoa, beberapa kali mengucapkan Doa Bapa Kami dan Salam Maria. Todas as manhãs, infalivelmente, ela se ajoelhava e rezava vários pai-nossos e ave-marias. |
Yesus mengajar murid-muridnya untuk berdoa, ”Bapa kami yang di sorga, dikuduskanlah namaMu.” Jesus ensinou seus discípulos a orar: “Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome.” |
Vamos aprender Indonésio
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de Doa Bapa Kami em Indonésio, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Indonésio.
Palavras atualizadas de Indonésio
Você conhece Indonésio
O indonésio é a língua oficial da Indonésia. O indonésio é uma língua malaia padrão que foi oficialmente identificada com a declaração de independência da Indonésia em 1945. O malaio e o indonésio ainda são bastante semelhantes. A Indonésia é o quarto país mais populoso do mundo. A maioria dos indonésios fala indonésio fluentemente, com uma taxa de quase 100%, tornando-se uma das línguas mais faladas no mundo.