O que significa caz em Romeno?
Qual é o significado da palavra caz em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar caz em Romeno.
A palavra caz em Romeno significa caso, ocorrência, rebuliço, ocorrência, caso, caso, exemplo, caso, causa, caso, exemplo, caso, necessidade, haja o que houver, ou então, senão, estranho, dever, se, no pior dos casos, na pior das hipóteses, de jeito nenhum, em todos os casos, de qualquer maneira, em ambos os casos, conforme o caso, de qualquer forma, em qualquer caso, desta vez, neste caso em particular, no mínimo, se sim, se não, em caso de, em caso de, longe disso, por nenhuma razão, neste caso, sem chance, sem chance, estudo de casos, história de interesse humano, matéria chamativa, caso resolvido, caso sério, estudo de caso, exercício de evacuação, simulacro de incêndio, caso inútil, caso triste, exceção, caso típico, na pior das hipóteses, caso índice, failover, de maneira nenhuma, de jeito nenhum, para que não, caso sério, caso perdido, de failover, agoniar-se, inquietar-se, ponta solta, fazer fuzuê, cerimônia, de emergência, aliás, incidente de violência doméstica, isolado, isolada, reclamar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra caz
caso
Chiar dacă orice european se putea califica, în acest caz a reușit un spaniol. Embora qualquer europeu possa se qualificar, nessa caso foi um espanhol. |
ocorrência
Houve uma ocorrência por mau comportamento, mas o relatório escolar de Peter geralmente é bom. |
rebuliço(figurado, informal) Nu mi-a plăcut filmul ăla deloc, nu înțeleg de ce s-a făcut atâta caz pe seama lui. Não gostei nem um pouco desse filme; não entendo qual foi o rebuliço. |
ocorrência
Houve algumas ocorrências estranhas no castelo; algumas pessoas acham que ele é assombrado. |
caso(situație) În acest caz este adevărată și opinia contrară. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cada caso de uma criança que fica para trás na escola é motivo de preocupação. |
caso, exemplo(exemplu) Este un caz evident de interferență politică. Este é um caso claro de interferência política. |
caso
Am crezut că vom avea nevoie de mai multe valize, dar nu a fost cazul. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Achamos que ia chover, mas não foi o caso. |
causa(drept) Cazul a fost adus în fața instanței. A causa foi trazida perante um juiz. |
caso(gramatică) (gramática) Are o formă diferită pentru cazul acuzativ. Há uma forma diferente no caso acusativo. |
exemplo, caso
Deși orice european se putea califica, în cazul acesta a fost un spaniol. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Este é um exemplo de abuso de poder. |
necessidade
Nu e nevoie să plângi, a fost doar o glumă. Não há necessidade de chorar, foi só uma brincadeira. |
haja o que houver
Echipa noastră îi va învinge oricum. Nosso time vai derrotá-los haja o que houver. |
ou então
Escolha presunto e ovos, ou então presunto e queijo. |
senão(de outro modo) Ar trebui să mergem la film, altfel o să stăm în casă toată seara. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Melhor esperarmos aqui, do contrário podemos nos perder. |
estranho
|
dever(ingl, em oração condicional: deveria) Dacă trece pe la tine, salută-l din partea mea. Ele deve dar um pulo lá e dar um oi para ele. |
se
Dacă mai aveți și alte întrebări, vă rog să nu ezitați să mă contactați. Se tiver mais perguntas, por favor, não hesite em me contatar. |
no pior dos casos, na pior das hipóteses
|
de jeito nenhum
Essa bolsa custa 300 libras, mas não é de jeito nenhum a mais cara da loja. |
em todos os casos, de qualquer maneira
Responderemos o mais breve possível e, em todos os casos, em 48 horas. |
em ambos os casos
|
conforme o caso
|
de qualquer forma, em qualquer caso
Eu não queria ir à festa de jeito algum, mas, de qualquer forma, ela já acabou. |
desta vez
|
neste caso em particular
|
no mínimo
Não ficará pronto até amanhã, no mínimo. |
se sim
Você vai às compras? Se sim, posso ir com você? |
se não
Vamos ver se Pete está livre essa noite. Se não, podemos sempre ir sem ele. |
em caso de
Leve seu guarda-chuva, caso chova. |
em caso de
|
longe disso(informal) |
por nenhuma razão
|
neste caso
|
sem chance
|
sem chance
Você quer ir comigo para a boate? Sem chance! Eu odeio dançar. |
estudo de casos
|
história de interesse humano, matéria chamativa(jornalismo) |
caso resolvido
|
caso sério(doença) |
estudo de caso
Para ajudá-lo a entender o processo de tradução, eu preparei um estudo de caso de uma tradução de livro. |
exercício de evacuação, simulacro de incêndio
|
caso inútil(figurativo: pessoa sem nenhuma chance) |
caso triste
|
exceção
|
caso típico(exemplo clássico) |
na pior das hipóteses
|
caso índice
|
failover(computação) |
de maneira nenhuma, de jeito nenhum
|
para que não
Para que não esqueçam seu nome, nós erguemos este monumento para o falecido almirante. |
caso sério
|
caso perdido(colocvial) |
de failover(computação) |
agoniar-se, inquietar-se(un copil) (dar atenção exagerada) |
ponta solta(figurado, detalhe) |
fazer fuzuê(BRA:) O chefe trouxe seu cachorro para o trabalhar ontem e todos fizeram um fuzuê disso. |
cerimônia
Lui Dan nu îi place când se agită lumea prea tare pentru ziua lui. Dan não gostaa quando as pessoas faziam cerimônia acerca do aniversário dele. |
de emergência
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Glenn sempre leva consigo um estoque de chocolate de emergência. |
aliás
O bolo tem que assar por 15 minutos ou mais. Aliás, você falou com o Scott? |
incidente de violência doméstica
|
isolado, isolada(algo separado) |
reclamar
Alan disse às crianças que sabia que estavam com fome, mas que levaria mais tempo para preparar o almoço se elas continuassem reclamando o tempo todo. |
Vamos aprender Romeno
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de caz em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.
Palavras atualizadas de Romeno
Você conhece Romeno
O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.