O que significa bushes em Inglês?

Qual é o significado da palavra bushes em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bushes em Inglês.

A palavra bushes em Inglês significa arbusto, mato, roça, pentelho, bucha, hera, área de derrubada de madeira, moita, crescer, cobrir com mato, mais vale um pássaro na mão do que dois voando, enrolar, amoreira, mirtilo, sarça ardente, casaco de quatro bolsos e cinto, alimentos nativos da Austrália, ditamo, roseira, pé de morango. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bushes

arbusto

noun (plant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We planted some bushes in front of our new house.
Plantamos alguns arbustos na frente da nossa casa nova.

mato

noun (rural, forest area) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The explorers spent two months wandering in the bush.
Os exploradores passaram dois meses vagando pelo mato.

roça

noun as adjective (US, Can, AU (rural, not sophisticated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We stayed in a lodge in a beautiful bush setting.
Ficamos numa cabana na linda área rural.

pentelho

noun (figurative, vulgar, slang (woman's pubic hair) (gíria: pelo púbico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Does she shave her bush?
Ela depila os pentelhos?

bucha

noun (engineering: bearing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

hera

noun (archaic (ivy decoration at tavern)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
An ivy bush atop a pole indicated the presence of a tavern.
Uma hera no topo de um poste indicava a presença de uma taverna.

área de derrubada de madeira

noun (Can (land used for timber)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Most of the land had been cleared for crops, but there were still a few bush lots here and there to provide firewood for the winter.
A maior parte do terreno tinha sido limpa para os grãos, mas ainda havia uma área de madeira derrubada aqui e lá para o inverno.

moita

noun (thicket)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Wear long sleeves when you prune the bush; there are lots of thorns.
Use mangas compridas quando for aparar os arbustos, há muitos espinhos.

crescer

intransitive verb (grow bushy)

My tomato plants are starting to bush; they should produce lots of fruit.
Meus tomateiros estão crescendo e devem produzir muitos frutos.

cobrir com mato

transitive verb (cover [sth] with bushes)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We should bush the motorcycle to camouflage it.
Devíamos cobrir a moto com mato para camuflá-la.

mais vale um pássaro na mão do que dois voando

expression (Don't risk what you have.) (figurado: não arrisque o que se tem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.

enrolar

verbal expression (figurative (avoid getting to the point) (figurado, informal)

Stop beating around the bush and give me the real reason!

amoreira

noun (shrub that bears blackberries)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are blackberries near the back of the orchard.

mirtilo

noun (bush that bears blueberries)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The plants by the fence aren't raspberries, they're blueberries.

sarça ardente

noun (Bible: in Book of Exodus)

casaco de quatro bolsos e cinto

noun (shirtlike jacket)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

alimentos nativos da Austrália

noun (Australian native foods)

ditamo

noun (aromatic herb) (espécie de erva aromática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roseira

noun (tree bearing roses)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pé de morango

noun (variety of shrub) (tipo de arbusto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bushes em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.