O que significa bahasa mesir em Indonésio?

Qual é o significado da palavra bahasa mesir em Indonésio? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bahasa mesir em Indonésio.

A palavra bahasa mesir em Indonésio significa língua egípcia, Língua egípcia, egípcio, língua egípcia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bahasa mesir

língua egípcia

noun

Mereka menyadari bahwa Koptik bukan apa-apa tetapi tahap selanjutnya bahasa Mesir kuno.
Eles notaram que o cóptico é apenas uma fase posterior da língua egípcia antiga.

Língua egípcia

noun

Mereka menyadari bahwa Koptik bukan apa-apa tetapi tahap selanjutnya bahasa Mesir kuno.
Eles notaram que o cóptico é apenas uma fase posterior da língua egípcia antiga.

egípcio

noun

Mereka menyadari bahwa Koptik bukan apa-apa tetapi tahap selanjutnya bahasa Mesir kuno.
Eles notaram que o cóptico é apenas uma fase posterior da língua egípcia antiga.

língua egípcia

noun

Mereka menyadari bahwa Koptik bukan apa-apa tetapi tahap selanjutnya bahasa Mesir kuno.
Eles notaram que o cóptico é apenas uma fase posterior da língua egípcia antiga.

Veja mais exemplos

Para peneliti lainnya berpendapat bahwa kata ini jelas-jelas berasal dari bahasa Mesir.
Outros investigadores acreditam que seja estritamente egípcio.
Para pakar modern cenderung menggolongkan bahasa Mesir dalam kelompok bahasa ”Semito-Hamitik”.
Peritos hodiernos estão inclinados a classificar a língua egípcia por termos tais como “camito-semítica”.
Moroni menulis dalam bahasa Mesir yang diperbarui
Morôni escreveu em egípcio reformado
Tulisannya dalam hieroglif Mesir, demotik, dan Yunani, serta teks Yunani tersebut menjadi kunci yang memungkinkan penerjemahan bahasa Mesir.
A escrita é em hieróglifos egípcios, em demótico e em grego, tornando-se o texto grego a chave que possibilitou o deciframento do egípcio.
Kata Ibrani deyohʹ, yang hanya terdapat di Yeremia 36:18, mungkin adalah serapan dari bahasa Mesir.
A palavra hebraica deyóh, só encontrada em Jeremias 36:18, é possivelmente uma palavra emprestada do egípcio.
Sebelumnya dalam Kitab Mormon, baik Nefi maupun Raja Benyamin mengakui penggunaan bahasa Mesir mereka.
Anteriormente no Livro de Mórmon, tanto Néfi quanto o rei Benjamim tinham mencionado seu uso do egípcio.
3) Pada waktu menyembunyikan identitasnya dari saudara-saudaranya, Yusuf berbicara kepada mereka melalui seorang juru bahasa Mesir.—Kej 42:23.
3) José, ao ocultar sua identidade dos seus irmãos, falou-lhes por meio dum intérprete egípcio. — Gên 42:23.
Kata Ibrani yang diterjemahkan ”pendiangan” (ʼakh) berasal dari bahasa Mesir, yang menyiratkan bahwa pendiangan itu sendiri merupakan inovasi dari Mesir.
A palavra hebraica traduzida “braseiro” (ʼahh) é de origem egípcia, sugerindo que o próprio braseiro tenha sido uma inovação do Egito.
Bahasa Ibrani dan Yunani muncul dalam teks sihir Demotik; sihir Koptik menggunakan bahasa Ibrani; bahasa Mesir juga muncul dalam mantra Latin.
O hebreu e o grego aparecem em texto mágicos demóticos; a magia copta incorpora hebreu; o egípcio aparece em feitiços em latim.
Profesor Anthon menyatakan bahwa terjemahan itu benar, bahkan lebih daripada apa pun yang sebelumnya telah dia lihat diterjemahkan dari bahasa Mesir.
O professor Anthon declarou que a tradução estava correta, muito mais que qualquer tradução do egípcio que já vira.
Kata oasis muncul melalui bahasa Latin: oasis dari bahasa Yunani Kuno: ὄασις oasis, yang diambil secara langsung dari bahasa Mesir Demotik.
A palavra oásis vem do latim oasis, que por sua vez tem origem no termo da língua grega antiga óasis, ὄασις, que é um empréstimo direto do egípcio demótico.
Bahasa mesir umum digunakan pada zaman Lehi, terutama oleh pengusaha dan pedagang yang melakukan perjalanan secara luas ke seluruh kawasan di sekitar Yerusalem.
O egípcio era comumente usado nos dias de Leí, principalmente por mercadores e comerciantes que viajavam muito por toda a região ao redor de Jerusalém.
Pada fase akhir masa pra dinasti, peradaban Naqada mulai menggunakan simbol-simbol tulisan yang akan berkembang menjadi sistem hieroglif untuk menulis bahasa Mesir kuno.
Durante a ultima fase do período pré-dinástico, a cultura de Nacada começou a usar símbolos escritos que acabariam por evoluir para um sistema cheio de hieróglifos para escrever a antiga língua egípcia.
Hieroglif Mesir diterjemahkan setelah anak buah Napoleon menemukan Batu Rosetta, dengan inskripsi yang dicatat dalam huruf hieroglif, bahasa Mesir yang umum, dan bahasa Yunani.
Os hieróglifos egípcios foram decifrados quando os homens de Napoleão encontraram a Pedra de Roseta, que continha uma inscrição em hieróglifos, egípcio demótico e grego.
Pilihan ini didasarkan atas perkiraan Yerome bahwa qi·qa·yohnʹ bisa jadi adalah pohon jarak, dan juga karena kata Ibraninya mirip dengan kata kiki dalam bahasa Mesir.
Esta preferência baseia-se numa sugestão feita por Jerônimo, no sentido de que qi·qa·yóhn talvez fosse a mamoneira, bem como na similaridade entre a palavra hebraica e a egípcia kiki.
Kleopatra justru berbeda; ia sudah mampu bertutur dalam beberapa macam bahasa saat mencapai usia dewasa, dan menjadi penguasa pertama dari wangsa Ptolemaios yang belajar bahasa Mesir.
Em contraste, Cleópatra podia falar vários idiomas até a idade adulta e foi o primeiro governante ptolemaico a aprender a língua egípcia.
Akan tetapi, rekonstruksi fonologi, atau sistem bunyi, bahasa Mesir kuno terutama masih didasarkan pada bahasa Koptik, yaitu bentuk bahasa Mesir yang digunakan sejak abad ketiga M.
Mas a reconstrução da fonologia, ou sistema de sons, do antigo egípcio ainda se baseia primariamente no copta, a forma de egípcio falado a partir do terceiro século EC.
Beberapa pakar berpendapat bahwa nama Tanmahu, yang ditemukan pada inskripsi hieroglif yang menggambarkan seorang pria bertubuh tinggi dan berkulit pucat, adalah padanan nama Talmai dalam bahasa Mesir.
Alguns eruditos pensam que o nome Tanmahu, encontrado numa inscrição hieróglifa representando um homem alto, de tez clara, é o equivalente egípcio para Talmai.
Yusuf, yang kemungkinan besar telah belajar bahasa Mesir sewaktu menjadi budak Potifar, menggunakan juru bahasa pada waktu untuk pertama kali berbicara dengan saudara-saudara Ibraninya, ketika mereka tiba di Mesir.
José, que provavelmente aprendeu egípcio quando era escravo de Potifar, usou um intérprete na primeira vez em que falou com seus irmãos hebreus, quando estes chegaram ao Egito.
Dia mencermati bahwa jika “lempengan-lempengan ... cukup besar,” dia akan menulis dalam bahasa Ibrani; namun, mereka yang menyimpan catatan menggunakan “bahasa Mesir yang diperbarui” karena kurangnya ruang (lihat Mormon 9:32–33).
Observou que se as “placas tivessem sido suficientemente grandes,”, teria escrito em hebraico, contudo, os autores do registro usavam o “egípcio reformado” devido à falta de espaço (ver Mórmon 9:32–33).
Bahasa nasional Mesir saat ini adalah bahasa Arab, yang menggantikan bahasa Koptik secara bertahap sebagai bahasa sehari-hari selama berabad-abad setelah penaklukan Islam atas Mesir.
A língua nacional do Egito moderno é o árabe egípcio, que, gradualmente, substituiu o copta como a língua cotidiana nos séculos após a conquista muçulmana do Egito.
Bahasa Fenisia adalah sebuah bahasa yang dituturkan di pesisir wilayah Mediterania yang kemudian disebut "Kanaan" dalam bahasa Fenisia, Ibrani, Arab kuno, dan Aram, "Phoenicia" dalam bahasa Yunani dan Latin, dan "Pūt" dalam bahasa Mesir.
O fenício foi uma língua semita falada originalmente na região litorânea do Oriente Médio banhada pelo mar Mediterrâneo chamada de "Canaã" em fenício, árabe, hebraico e aramaico, "Fenícia" em grego e latim, e "Pūt" em egípcio antigo.
(Kej 11:1-9) Kira-kira lima abad setelah itu, untuk menyembunyikan identitasnya dari saudara-saudara Ibraninya, Yusuf menggunakan jasa seorang juru bahasa untuk menerjemahkan kata-katanya sewaktu ia berbicara kepada mereka dengan bahasa Mesir.
(Gên 11:1-9) Uns cinco séculos depois, a fim de ocultar sua identidade como irmão deles, José utilizou um tradutor para interpretar para ele ao falar a seus irmãos hebreus na língua egípcia.
Sekitar 470 tahun kemudian, Raja Benyamin mengajari para putranya “bahasa orang Mesir” (Mosia 1:1–4).
Aproximadamente 470 anos depois, o rei Benjamin ensinou a seus filhos “o idioma dos egípcios” (Mosias 1:1–4).
Nefi berkata bahwa dia membuat catatannya dalam “bahasa orang Mesir” (1 Nefi 1:2).
Néfi disse que fez seu registro na “língua dos egípcios” (1 Néfi 1:2).

Vamos aprender Indonésio

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bahasa mesir em Indonésio, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Indonésio.

Você conhece Indonésio

O indonésio é a língua oficial da Indonésia. O indonésio é uma língua malaia padrão que foi oficialmente identificada com a declaração de independência da Indonésia em 1945. O malaio e o indonésio ainda são bastante semelhantes. A Indonésia é o quarto país mais populoso do mundo. A maioria dos indonésios fala indonésio fluentemente, com uma taxa de quase 100%, tornando-se uma das línguas mais faladas no mundo.