Co oznacza убеждаться w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa убеждаться w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać убеждаться w Rosyjski.

Słowo убеждаться w Rosyjski oznacza przekonywać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa убеждаться

przekonywać się

verb

Zobacz więcej przykładów

Убеждай себя в этом.
Skoro to ci pomaga, to tak myśl.
Постоянно пользуясь Библией в проповеди по домам, мы убеждаемся, что Слово Бога «живо и действенно» (Евр.
Posługując się regularnie Biblią w pracy od drzwi do drzwi stwierdzamy, że Słowo Boże jest „żywe i wywiera moc” (Hebr.
Продолжайте себя в этом убеждать.
/ Gadaj zdrów.
Это время великого расцвета, и чем больше я смотрю вокруг, тем больше убеждаюсь, что цитата физика Фримана Дайсона совсем не была преувеличением.
Jest to więc czas wielkiego rozkwitu. Im bardziej się rozglądam, tym bardziej jestem przekonany, że ten cytat fizyka Freemana Dysona nie jest wcale przesadzony.
Что ж, если выводы «Суммы» не убеждают, я не вижу необходимости их повторять.
Cóż, jeśli wywody Summy nie przekonują, nie widzę potrzeby, aby je powtarzać.
Хорошо, первые десять минут он пытался записать меня в добровольцы для большего материала в школе, # #: #: #, #-- > #: #: #, # или вместо этого, сделать взнос, для строительства новой баскетбольной площадки, потом пару минут # #: #: #, #-- > #: #: #, # я убеждала его, что звук что- то вроде " Ха " был действительно кашлем # #: #: #, #-- > #: #: #, # но после этого у нас был приятный, продуктивный разговор
Uh!Zapytaj czy ma brata imieniem Bruce. Nie zapytam o to
Она сказала, что поможет мне научиться курить, и убеждала меня примерно так: “Ничего страшного, если попробуешь разок”.
Nalegała mówiąc: „Ten jeden ci nie zaszkodzi”.
«То, что Иегова создал землю и наделил нас способностью радоваться его творению,— говорит Диньелла,— убеждает меня в том, что он хочет, чтобы мы были счастливы».
„Świadomość, że Jehowa stworzył ziemię i obdarzył nas zdolnością radowania się Jego dziełami”, mówi Denielle, „wskazuje, iż pragnie On naszego szczęścia”.
Они убеждают себя: «Он не умер бы, если бы я только заставила его пойти к врачу раньше», «показаться другому врачу» или «заботиться больше о своем здоровье».
„Nie umarłby”, wmawiają sobie, „gdybym go tylko wcześniej nakłoniła, żeby poszedł do lekarza” lub „namówiła do skorzystania z porady innego specjalisty” albo „zachęciła, żeby bardziej dbał o zdrowie”.
Знаешь, ты можешь весь день убеждать себя что прилетел сюда, гоняясь за деньгами,
Może sobie wmawiać, że goniłeś tu za kasą.
Предоставленный выкуп развеивает любые сомнения и убеждает нас в том, что мы для Бога — большая ценность.
Okup złożony przez Jezusa Chrystusa całkowicie obala pogląd, jakoby Jehowa nas nie kochał ani nie darzył uznaniem.
На собственном опыте они убеждаются, что Иегова обильно благословляет тех, кто стойко переносит испытания (Иак.
Przekonują się, że Jehowa potrafi obficie błogosławić tym, którzy zachowują wierność (Jak.
Обращаясь к нашему Небесному Отцу и ища Его мудрости по поводу самого главного, мы снова и снова убеждаемся в важности четырех ключевых видов отношений: с нашим Богом, с нашими близкими, с нашими собратьями и с самими собой.
Gdy zwracamy się do naszego Ojca w Niebie i łakniemy Jego mądrości w odniesieniu do spraw najważniejszych, dowiadujemy się niezmiennie o znaczeniu naszych czterech kluczowych związków: związku z Bogiem, z rodziną, z bliźnimi i z nami samymi.
На миг я убеждаю себя, что это ты, и сердце мое замирает от счастья.
Przez moment wmawiam sobie, że tak jest, i moje serce rwie się z radości.
И кто-то в школе зачем-то убеждает Райана, что его отец, в общем, нормальный парень, а я - противная злобная сука, потому что из кожи вон лезу, чтобы его защитить.
Ktoś tutaj zachęca go, by myślał o nim jak o fajnym facecie, a o mnie jak o suce, bo staram się go przed nim chronić.
Если ты проводишь домашнее изучение Библии, то ты, наверное, можешь предвидеть сложные вопросы, для ответа на которые тебе потребуется искусство убеждать.
Jeżeli masz przywilej prowadzić takie studium, to zapewne udaje ci się przewidzieć sytuacje, w których trzeba posłużyć się sztuką przekonywania.
Нет, чем больше я слушаю, тем больше убеждаюсь, что ключ к вашему характеру – в вашей речи.
Nie, im dłużej cię słucham, rym bardziej dochodzę do przekonania, że klucz do twojego charakteru leży w mowie.
И я хотел, чтобы кто-то ещё слышал, как я убеждаю его.
Chciałem również świadka, prócz Phyllis, który usłyszy z nim moją rozmowę.
▪ Что случается через восемь дней после пятого явления Иисуса и как Фома в конце концов убеждается, что Иисус жив?
▪ Co się dzieje w osiem dni po piątym pojawieniu się Jezusa i co ostatecznie przekonuje Tomasza, że Jezus żyje?
Убеждать надо судью, а не меня.
Musisz przekonać sędziego, nie mnie
Неизвестно в который уже раз убеждаюсь, что Яцек любит меня.
Po raz nie wiem który przekonuję się, że Jacek mnie kocha.
— Конечно, их придется убеждать, — сказал он
– Po prostu trzeba ich przekonać – powiedział
Борцы с насилием нанимались из той же группы [которая страдает от насилия] — авторитет, доверие, доступ — так же, как работники здравоохранения в Сомали; но у них была другая задача, они были подготовлены убеждать, успокаивать людей, выигрывать время, заново приспосабливать.
Przerywacze przemocy pochodzili z tej samej grupy, chodzi o wiarygodność, zaufanie i dostęp podobnie jak sanitariusze w Somalii, ale należeli do innej kategorii, wyszkoleni, by przekonywać, uspokajać, grać na zwłokę, zmieniać nastroje.
На прошлом пароме полчаса назад его не было, но она убеждала себя, что тем паромом его и не стоило ждать.
Nie przypłynął poprzednim promem pół godziny temu, ale tłumaczyła sobie, że tego nie mogła się spodziewać.
И чем больше он вспоминал, тем больше убеждался, что у неё есть любовник; её слова: «Я бы скорее умерла!»
A im dłużej to roztrząsał, tym silniej utwierdza się w przekonaniu, że ona ma kochanka; jej słowa: „Wolałabym u mrzeć

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu убеждаться w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.