Co oznacza trộm cướp w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa trộm cướp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trộm cướp w Wietnamski.

Słowo trộm cướp w Wietnamski oznacza rabować, grasować, łupić, plądrować, splądrować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trộm cướp

rabować

grasować

łupić

plądrować

splądrować

Zobacz więcej przykładów

Anh em nhà Gecko không chỉ là bọn trộm cướp.
Bracia Gecko nie są zwyczajnymi złodziejami.
Nông dân, trại chủ, dân đào vàng, trộm cướp, sát nhân... đi thử thời vận.
Farmerzy, ranczerzy, mordercy i złodzieje jadą szukać szczęścia.
Làm như là tôi vừa đi lạc vô một hang ổ trộm cướp.
Wygląda na to, że trafiłem do gniazda złodziei.
Tin tôi đi, trộm cướp thì không có danh dự gì đâu.
Uwierz mi, złodzieje nie znają honoru.
Một “ổ trộm-cướp
„Jaskinia zbójców
Không phải phường trộm, cướp.
Nie jebanymi złodziejami.
Kẻ trộm cướp là kẻ thừa cơ hội.
Złodziej dostosowuje się do okoliczności.
Trộm cướp!
Złodziej.
Bà ấy là mục tiêu dễ cho trộm cướp.
Była łatwym celem dla włamywacza.
Được thôi, chỉ là nhiệm vụ trộm cướp đơn giản.
Ok, proste wyrwać i złapać.
“Ngươi chớ trộm cướp.
Nie kradnij.
Vì thế, ngài đã phẫn nộ chính đáng khi thấy đền thờ trở thành “ổ trộm-cướp”.
Toteż słusznie zapałał oburzeniem, gdy zobaczył, że świątynia stała się „jaskinią zbójców”.
Trộm cướp.
Kradzież.
Không, tên Hy Lạp trộm cướp!
Nie, nie możesz, ty podły grecki złodzieju!
+ Nhưng các người đã biến nó thành hang trộm cướp”.
+ A wy zrobiliście z niego jaskinię przestępców”+.
Vào lúc ban đêm thì hắn trộm cướp.
Z kolei w nocy dopuszcza się kradzieży.
Nhưng các ngươi đã làm thành cái hang trộm-cướp”.—Mác 11:15-17.
Wy zaś uczyniliście z niego jaskinię zbójców” (Marka 11:15-17).
Anh sẽ sống như thằng trộm cướp?
Czyli będziesz żył jak jakiś gnojek?
Ở khắp nơi người ta thường bị trộm cướp, lừa đảo hay là nạn nhân của bạo động.
Zapewne przyznasz, że przestępczość się nasiliła jak jeszcze nigdy dotąd.
trong trộm cướp có 1 loại gọi là trộm cao cấp.
Jedną z podkategorii są kradzieże dzieł sztuki.
Họ sẵn sàng trộm cướp hoặc đi đến chỗ giết người.
Gotowi są kraść, a nawet zabijać.
trộm cướp!
Złodzieje!
Tôi không trộm cướp, tôi không đánh nhau tôi không giết người.
Nie kradnę, nie walczę, nie zabijam.
Kẻ trộm cướp là kẻ thừa cơ hội; hãy nhận biết những điều xung quanh
Złodziej dostosowuje się do okoliczności; zwracaj uwagę na to, co dzieje się wokół
Tớ đoán rằng cậu đã bỏ lại những tháng ngày trộm cướp sau lưng. Oh.
Twoje napadanie masz już za sobą.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trộm cướp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.