Co oznacza ถั่วฝักยาว w Tajski?

Jakie jest znaczenie słowa ถั่วฝักยาว w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ถั่วฝักยาว w Tajski.

Słowo ถั่วฝักยาว w Tajski oznacza niedojrzałe strąki wigny, strąki wigny, fasola. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ถั่วฝักยาว

niedojrzałe strąki wigny

noun

strąki wigny

noun

fasola

noun

ด้วยการให้ถั่วฝักยาวหนึ่งกิโล ต่อการฉีดหนึ่งครั้ง
dając kilogram fasoli przy każdym szczepieniu.

Zobacz więcej przykładów

เราแจกถั่วฝักยาวให้คนไปเรื่อยๆ ไม่ได้ "
Nie możemy wciąż rozdawać fasoli. "
เราทําให้ง่าย และมอบเหตุผลให้คนลงมือทํา ด้วยการให้ถั่วฝักยาวหนึ่งกิโล ต่อการฉีดหนึ่งครั้ง
Tu wprowadziliśmy obozy i zachętę do działania, dając kilogram fasoli przy każdym szczepieniu.
ในทางกลับกัน ถ้าปัญหาของคุณคือการผลัดวันประกันพรุ่ง ถั่วฝักยาวนี้ก็อาจเป็นเหตุผลให้คุณทํามันวันนี้ แทนที่จะผลัดไปวันหน้า
Ale jeśli problemem jest zwlekanie, może zmotywować do działania od razu, a nie później.
หลังจากที่เราแจกถั่วฝักยาว อัตรานี้ก็ขึ้นไปถึง 38 เปอร์เซ็นต์
Dodajemy fasolę i dochodzimy do 38%.
เราแจกถั่วฝักยาวให้คนไปเรื่อยๆ ไม่ได้"
Nie możemy wciąż rozdawać fasoli."
โอเค ถั่วฝักยาวหนึ่งกิโลเป็นเรื่องเล็กมาก
Kilo fasoli to nic wielkiego.
ความคิดแบบนี้เป็นเศรษฐศาสตร์ที่ผิด เพราะการแจกถั่วฝักยาว นั้นถูกกว่าถ้าไม่แจก
Okazuje się, że to błędne rozumowanie, gdyż fasola wychodzi taniej, niż jej brak.

Nauczmy się Tajski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ถั่วฝักยาว w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.

Czy wiesz o Tajski

Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.