Co oznacza mặt nạ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa mặt nạ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mặt nạ w Wietnamski.
Słowo mặt nạ w Wietnamski oznacza maska, ukrywać, maska. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa mặt nạ
maskanoun Tại sao anh phun khí gas rồi cung cấp mặt nạ khí? Dlaczego miałby wypełnić pomieszczenie gazem i zapewnić im maski gazowe? |
ukrywaćverb Thật khó để nhận diện người nhất định giấu mình sau mặt nạ! Rozpoznanie kogoś zamaskowanego i skrzętnie ukrywającego swą tożsamość może być bardzo trudne! |
maskanoun Mặt nạ đó được biết đến như một bộ mặt giả. Ten rodzaj maski znany jest jako " fałszywa twarz ". |
Zobacz więcej przykładów
Một đàn ông và một phụ nữ đeo mặt nạ. Sprawcy, kobieta i mężczyzna w kominiarkach, uciekli. |
" Chiếc mặt nạ ta mang. " " Maski, które nosimy ". |
Rồi bạn sẽ mua - nó được gọi là mặt nạ N95. W rezultacie kupowalibyście tzw.maski N95. |
Anh ấy tống giam nửa số tội phạm của thành phố mà không cần phải đeo mặt nạ. Zamknął połowę przestępców w mieście i zrobił to, nie zakładając maski. |
Tại sao anh phun khí gas rồi cung cấp mặt nạ khí? Dlaczego miałby wypełnić pomieszczenie gazem i zapewnić im maski gazowe? |
Cởi mặt nạ ra xem. Odsłoń twarz. |
Thì ra cậu là gã đeo mặt nạ. Więc to zawsze byłeś ty za maską. |
Không có mặt nạ, chúng ta sẽ chết trong vài giờ tới. Bez masek, jesteśmy martwi w kilka godzin. |
Khuôn mặt trông giống và có cảm giác như một chiếc mặt nạ. Moja twarz wyglądała jak maska i tak też ją czułam. |
Và việc buồn chán chỉ là mặt nạ thôi. A znudzenie to tylko jedna maska. |
Tôi sợ phải đi ra ngoài khi mà tên điên đeo mặt nạ đang chạy ngoài đó. Boję się pójść gdziekolwiek, gdy ten zamaskowawany psychol gdzieś tam jest. |
Là gã cậu dùng súng săn bắn khi đang đeo cái mặt nạ chim. Gościem, któremu po założeniu maski zaserwowałeś ładunek z shotguna. |
Mặt nạ đó được biết đến như một bộ mặt giả. Ten rodzaj maski znany jest jako " fałszywa twarz ". |
Một số mặt nạ nghi lễ hay trang trí không được làm để đeo lên khuôn mặt. Niektóre maski ceremonialne lub dekoracyjne nie były zaprojektowane do noszenia. |
Hay chỉ kết thúc thứ đã bắt đầu từ lần đầu tiên tôi đeo mặt nạ? Czy tylko zakończyliśmy coś, co zacząłem, zakładając maskę? |
Chủ sở hữu của mặt nạ muốn ở lại trụ để giữ mọi người không chạm vào. Właściciel maski nalega, żeby wokół niej stały barierki. |
Phải lấy cái mặt nạ kia! Zdobyć maskę. |
Em nói một tên bị rớt mặt nạ. Mówiłaś, że jeden zrzucił maskę. |
Đeo mặt nạ vào đi. Bubba. Załóż hełm, Bubba. |
Hắn định lột mặt nạ mình? / Czy próbuje się mnie pozbyć? |
Viện Y khoa đã tìm cách giải đáp bài toán mặt nạ. Instytut Medycyny próbował zbadać kwestię masek. |
Đây là chiếc mặt nạ mà bạn của anh muốn tôi đeo. Tutaj macie maskę, którą kazał mi nosić twój kumpel. |
Phải giả vờ ngọt ngào và khoác cái mặt nạ lên. To pokaz pozorów i masek. |
Nếu chúng có mang mặt nạ, sẽ mất một lúc đó. Jeśli byli zamaskowani, trochę to potrwa. |
Bọn tấn công đều mang mặt nạ. Napastnicy nosili kominiarki. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mặt nạ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.