Co oznacza ฉันท์สามีภรรยา w Tajski?
Jakie jest znaczenie słowa ฉันท์สามีภรรยา w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ฉันท์สามีภรรยา w Tajski.
Słowo ฉันท์สามีภรรยา w Tajski oznacza małżeński, małżeńsko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ฉันท์สามีภรรยา
małżeński(connubial) |
małżeńsko(conjugally) |
Zobacz więcej przykładów
ฉันคิดผิดเกี่ยวกับคดีของภรรยาของคุณ Wczoraj, zdałam sobie sprawę, że obrałam niewłaściwy tok myślenia w przypadku sprawy pana żony. |
ปี 1977 ผม สูญ เสีย ภรรยา สุด ที่ รัก อีก ทั้ง เป็น เพื่อน ที่ ซื่อ สัตย์ มั่นคง. W roku 1977 moja ukochana żona zmarła. |
การ ศึกษา เจ็ด ราย ได้ เริ่ม ขึ้น และ ห้า ราย ใน จํานวน นี้ ก้าว หน้า จน ถึง ขั้น รับ บัพติสมา รวม ทั้ง ภรรยา และ บุตร ชาย ของ ผม ด้วย. Wyłoniło się siedem studiów biblijnych, z których pięć — między innymi z żoną i synem — zakończyło się chrztem. |
บาง ที ภรรยา อาจ เลี่ยง ไม่ ให้ สิ่ง นี้ เกิด ขึ้น ได้ โดย คิด ล่วง หน้า อย่าง รอบคอบ ถึง วิธี ที่ จะ นํา เรื่อง นั้น ขึ้น มา พูด. Niewykluczone, iż żonie uda się temu zapobiec przez staranne przemyślenie, jak przedstawić ten problem. |
บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล บอก ดัง นี้: “มิระยาม กับ อาโรน ได้ พูด ติ โมเซ, เพราะ หญิง ชาว เมือง คูศ ภรรยา ของ โมเซ, . . . Sprawozdanie biblijne podaje: „Wtedy Miriam i Aaron zaczęli mówić przeciw Mojżeszowi z powodu kuszyckiej żony, którą pojął (...). |
ถูก แล้ว สามี ทั้ง หลาย จง แสดง ความ ร่วม รู้สึก. A zatem mężowie, okazujcie żonom współczucie. |
กระนั้น พระเจ้า ทรง ถือ ว่า ใน อันดับ แรก สามี ต้อง รับผิดชอบ เพื่อ ครอบครัว.—โกโลซาย 3:18, 19. Jednakże według Biblii Bóg składa odpowiedzialność za rodzinę przede wszystkim na męża (Kolosan 3:18, 19). |
ดูเหมือนเธอจะเชื่อว่า แกเป็นสามีเธอจริงๆนะเนี่ย Wygląda na to że naprawdę uważa cię za swojego męża |
แต่ เดี๋ยว นี้ ผม มี ภรรยา ที่ น่า รัก และ ลูก ชาย สอง คน และ ครอบครัว ของ เรา พบ ความ สุข ที่ แท้ จริง ใน การ ช่วย คน อื่น ให้ เรียน รู้ ความ จริง เกี่ยว กับ พระเจ้า. Ale dziś mam kochaną żonę i dwóch synów i całą rodziną czerpiemy wiele radości z pomagania innym w poznawaniu prawdy o Bogu. |
ถึง แม้ สามี ล่วง ลับ ไป แล้ว แต่ ฉัน ไม่ อยู่ เดียว ดาย. Chociaż straciłam męża, nie jestem sama. |
ผม รู้ จัก พยาน พระ ยะโฮวา ครั้ง แรก ตอน ที่ ยัง ไม่ แยก ทาง กับ ภรรยา. Jeszcze przed rozstaniem z żoną po raz pierwszy zetknąłem się ze Świadkami Jehowy. |
ผนัง ห้อง อาจ ซ่อม ให้ เรียบร้อย ได้ ภาย ใน สอง สาม วัน และ มือ ของ เขา คง หาย เจ็บ ชั่ว ระยะ ไม่ กี่ สัปดาห์; แต่ เขา ต้อง ใช้ เวลา นาน เท่า ไร เพื่อ จะ ได้ ความ เชื่อใจ และ ความ นับถือ จาก ภรรยา คืน เหมือน เดิม? Ścianę można naprawić w dzień lub dwa, ręka wygoi się za parę tygodni; ile jednak czasu upłynie, zanim uda się odzyskać zaufanie i respekt żony? |
ไม่ นาน นัก ผม ก็ กลับ มา อยู่ กับ ภรรยา และ ลูก ๆ. Wkrótce potem wróciłem do żony i dzieci. |
ผม กับ ภรรยา ยินดี มาก ที่ ได้ ช่วย ลูก ทั้ง สาม คน ให้ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา. Wspólnie z żoną zaznajemy radości z pomagania naszej trójce dzieci w nawiązaniu bliskiej więzi z Jehową. |
อย่าให้ฉันต้องเลือก ระหว่างเธอกับสามีฉันเลย สเปนเซอร์ Nie każ mi wybierać pomiędzy tobą, a moim mężem, Spencer. |
พระ เยซู วาง ตัว อย่าง ไว้ สําหรับ ภรรยา อย่าง ไร? Jakim przykładem jest Jezus dla żon? |
13 สามี ภรรยา คู่ หนึ่ง ให้ คํา พยาน กับ เพื่อน ร่วม งาน เมื่อ สบ โอกาส. 13 Pewne małżeństwo świadczyło nieoficjalnie koledze z pracy. |
“ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม. „Wy, żony, bądźcie uległe mężom swoim, aby, jeśli nawet niektórzy nie są posłuszni Słowu, dzięki postępowaniu kobiet, bez słowa zostali pozyskani, ujrzawszy wasze czyste, bogobojne życie (...) [i waszego] łagodnego i cichego ducha” (1 Piotra 3:1-4). |
ขอ พิจารณา ว่า มี อะไร เกิด ขึ้น เมื่อ ปฐม บรรพบุรุษ อับราฮาม ส่ง คน รับใช้ ที่ อาวุโส ที่ สุด ซึ่ง น่า จะ เป็น อะลีเอเซร ไป ที่ เมโสโปเตเมีย เพื่อ หา ภรรยา ที่ ยําเกรง พระเจ้า ให้ ยิศฮาค. Przyjrzyjmy się sytuacji, gdy patriarcha Abraham wysłał do Mezopotamii swego najstarszego sługę, prawdopodobnie Eliezera, by znalazł tam bogobojną żonę dla Izaaka. |
คู่ สามี ภรรยา หนุ่ม สาว ซึ่ง มี ลูก สาว ตัว เล็ก ๆ สอง คน ได้ กรุณา ให้ เรา อาศัย อยู่ ที่ บ้าน ของ เขา จน กว่า หา บ้าน เช่า ได้. Młode małżeństwo z dwójką dzieci życzliwie przygarnęło nas do swego domu, dopóki nie znaleźliśmy osobnego mieszkania. |
อีก หก ปี ต่อ มา เบียทริซ ก็ เป็น ภรรยา ของ ผม. Sześć lat później Beatrice została moją żoną. |
(เพลง ไพเราะ ของ กษัตริย์ ซะโลโม 8:6, 7, ล. ม.) ขอ ให้ นี่ เป็น ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ สตรี ทุก คน ที่ ตอบ ตก ลง แต่งงาน ที่ จะ รักษา ตัว ภักดี ต่อ สามี และ นับถือ เขา อย่าง สุด ซึ้ง. Oby każda chrześcijanka, która decyduje się na małżeństwo, pozostała tak samo lojalna wobec męża i darzyła go głębokim szacunkiem. |
ใน เรือน จํา ปาแลร์โม ที่ ผม ถูก ขัง รอ การ พิจารณา คดี อยู่ ผม โศก เศร้า ที่ ต้อง ถูก พราก จาก ภรรยา สาว และ ลูก ชาย ทั้ง สาม คน ของ ผม. W więzieniu w Palermo, gdzie czekałem na rozpoczęcie procesu, boleśnie odczułem rozłąkę z młodą żoną i trzema synami. |
ใน เวลา ต่อ มา สตรี ผู้ นี้ พร้อม ด้วย มารดา ของ เธอ ได้ รับ บัพติสมา ส่วน สามี และ บิดา ได้ เริ่ม ศึกษา พระ คัมภีร์. Po jakimś czasie owa kobieta i jej matka zostały ochrzczone, a mąż i ojciec zaczęli studiować Biblię. |
หรือ เขา บอก ว่า ครอบครัว (รวม ถึง ภรรยา ด้วย) จะ พา กัน ไป เยี่ยม ญาติ และ ร่วม รับประทาน อาหาร ด้วย กัน ใน วัน นั้น หรือ เพียง แต่ ไป เยี่ยม. Albo koniecznie chce w tym dniu całą rodziną (łącznie z żoną) odwiedzić krewnych lub zjeść z nimi posiłek. |
Nauczmy się Tajski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ฉันท์สามีภรรยา w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.
Zaktualizowane słowa Tajski
Czy wiesz o Tajski
Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.