Wat betekent vòng quanh in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord vòng quanh in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vòng quanh in Vietnamees.
Het woord vòng quanh in Vietnamees betekent rond, om, rondom, ongeveer, ronde. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord vòng quanh
rond(circular) |
om(round) |
rondom(round) |
ongeveer(round) |
ronde(round) |
Bekijk meer voorbeelden
Vòng quanh thế giới rồi trở lại. De hele wereld rond. |
Nay thì tôi và Karla tuổi đã ngoài 70 và không còn làm công việc vòng quanh nữa. Karla en ik zijn nu in de zeventig en zijn niet langer in het reizende werk. |
Năm 1958 chúng tôi có hơn 700 Nhân Chứng, 20 hội thánh và ba vòng quanh ở Guatemala. In 1958 waren er in Guatemala meer dan 700 Getuigen, twintig gemeenten en drie kringen. |
Mới đầu, tôi vừa làm giám thị vòng quanh vừa làm giám thị chi nhánh. In het begin was ik part-time kringopziener en part-time bijkantooropziener. |
Hội nghị vòng quanh giúp chúng ta gìn giữ mối quan hệ với Đức Chúa Trời Een kringvergadering die ons helpt onze geestelijke gezindheid te beschermen |
Điều này áp dụng tại các buổi nhóm họp hội thánh lẫn hội nghị vòng quanh. Dat geldt zowel voor gemeente- als kringvergaderingen. |
GIÁM THỊ VÒNG QUANH: KRINGOPZIENER: |
Vậy còn chuyện chuyền vòng quanh như ý muốn của Hannah thì sao? Moeten we niet doen wat Hannah vroeg? |
Chúng ta phân bố bản thân như thế nào vòng quanh thế giới? Hoe verdelen we ons over de wereld? |
Ông nhảy múa vòng quanh cô và làm cho khuôn mặt và hát và cười. Hij danste rond en rond haar en maakte gezichten en zong en lachte. |
Sau mười năm cùng tôi làm công việc vòng quanh, Karla phải chịu phẫu thuật. Na me tien jaar in het kringwerk te hebben vergezeld, moest Karla geopereerd worden. |
Chúng ta cần bắt đầu làm điều này vòng quanh thế giới. We zullen dit moeten gaan doen over de hele wereld. |
Và đó là hơn 280 lần vòng quanh thế giới. Dat is 280 keer de wereld rond. |
Tôi bay vòng quanh thế giới. Ik vloog de wereld rond. |
Và bay lòng vòng quanh con quạ già chậm chạp. En in kringen om de langzame oude kraai heen. |
Một giám thị vòng quanh mô tả lần viếng thăm đầu tiên của anh tới đảo Robinson Crusoe: Een kringopziener beschrijft zijn eerste bezoek als volgt: |
Đây là tôi, điên cuồng sau một ngày lái chiếc van nhỏ vòng quanh. Dit ben ik na een dag rondrijden in mijn auto. |
Anh rảo vòng quanh và phát kẹo cho những người đứng trong hàng và nói về Shinerama. Je liep rond en deelde lolly's uit aan mensen in de rij, en je praatte over Shinerama. |
Vòng quanh của tôi trải dài 3.200 cây số từ phía đông đến phía tây. Mijn kring bestreek van oost naar west 3200 kilometer. |
Một giám thị vòng quanh khuyên: “Hãy sốt sắng làm thánh chức”. „Wees ijverig in de dienst”, luidde de aansporing van één kringopziener. |
Bay khắp nơi vòng quanh trái đất hai lần một tháng. Twee keer per maand de wereld rondvliegen |
Vì áp lực của hàng giáo phẩm, hội nghị vòng quanh thường bị gián đoạn. Onder druk van geestelijken werden kringvergaderingen vaak verstoord. |
Laura đứng đợi trong lúc anh lái xe chạy vòng quanh ngôi nhà. Laura wachtte, terwijl hij om het huis reed. |
Và anh ấy lên giường ngủ còn tôi đi dạo một vòng quanh khu phố. Hij ging naar bed en ik een blokje om. |
Tàu xoay vòng quanh, không thể trở lại dòng nước chính. Het ging telkens maar in het rond en kon niet meer terug naar de hoofdstroming. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van vòng quanh in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.