Wat betekent trả lại in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord trả lại in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van trả lại in Vietnamees.

Het woord trả lại in Vietnamees betekent teruggeven. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord trả lại

teruggeven

verb

Họ không thể lấy nó đi rồi trả lại được.
Je kan het niet pakken en dan weer teruggeven.

Bekijk meer voorbeelden

Một ngày, tao sẽ trả lại cho bố.
Ik geef het hem ooit wel terug.
Chúng ta tìm cách trả lại cho sở hữu chủ.
We proberen het terug te bezorgen bij de rechtmatige eigenaar.
Trả lại cho em.
Geef terug.
Rồi tôi sẽ trả lại Thượng viện cho anh.
Dan krijg je de Senaat terug.
Các giá trị được một thành viên trả lại có thể được gán vào một biến số
Waarden teruggegeven door een member kunnen worden toegewezen aan een variabele
Đối với phạm vi ngày bất kỳ, Analytics trả lại tối đa 1 triệu hàng cho báo cáo.
Voor een bepaalde periode retourneert Analytics maximaal één miljoen rijen voor het rapport.
Có lẽ họ sẽ muốn chúng ta trả lại bàn.
Ze zullen waarschijnlijk vragen om ons tafeltje op te geven.
Chẳng hạn, một kẻ trộm cắp phải đem trả lại những gì mà mình đã ăn cắp.
Een dief geeft bijvoorbeeld terug wat hij gestolen heeft.
không được trả lại tiền.
Je breekt de regels, ga je eruit, geen terugbetalingen.
Em chỉ tới để trả lại hai khẩu súng này.
Ik kom alleen de pistolen terugbrengen.
Trả lại đây.
Leg het terug.
Cần tôi trả lại tiền không?
Kan ik je terugbetalen?
Trả lại em khi chúng ta tái hợp.
Geef'm me terug wanneer we weer samen zijn.
Nhớ trả lại đó nha.
Ik wil hem terug.
Hắn lấy đi, trả lại, rồi lại lấy đi.
Ze stelen't, leggen't terug en stelen't weer.
- Đúng vậy, con ngựa sẽ trả lại cho người hầu của ông.
—„Dat is waar, uw paard zal aan uw knecht worden teruggegeven, mijnheer!”
Giờ cậu trả lại chiếc nhẫn cho tôi được rồi.
Je mag me nu de ring teruggeven.
Tôi phải trả lại món nợ của tôi.
Ik heb mijn schuld ingelost.
Trả lại năm đô tiền phí.
Dat is dan vijf dollar.
Ông ta sẽ làm vậy nếu ta trả lại cho ông ta vài địa điểm khoan.
Wel als hij boorgebieden terugkrijgt.
Và Thần Chết trả lại những thứ quí giá vì một bài hát.
En de Dood gaf deze terug kleinood voor een lied.
Trả lại cho tớ.
Geef dat terug.
Ở nông trại của hắn, đó là nơi tôi sẽ đem trả lại.
Van zijn ranch, daar breng ik hem nu weer naartoe.
Cảm ơn đã trả lại tiền cho tôi.
Bedankt voor het terugbrengen van mijn geld.
Họ không thể lấy nó đi rồi trả lại được.
Je kan het niet pakken en dan weer teruggeven.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van trả lại in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.