Wat betekent tin học in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord tin học in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van tin học in Vietnamees.

Het woord tin học in Vietnamees betekent computergebruik. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord tin học

computergebruik

(activiteit die zich bezighoudt met (het produceren van) computers(ystemen)

nhưng mà nếu không có sự hiểu biết đầy đủ về tin học,
maar zonder goed begrip van betrouwbaar computergebruik

Bekijk meer voorbeelden

(thông tin học hỏi “tim đèn sắp tàn” nơi Mat 12:20, nwtsty)
(Aantekening ‘smeulende pit’ bij Mt 12:20, nwtsty)
(thông tin học hỏi “không thể nào” nơi Lu 13:33, nwtsty)
(aantekening ‘hoort niet’ bij Lu 13:33, nwtsty)
(thông tin học hỏi “Hãy gắng hết sức” nơi Lu 13:24, nwtsty)
(aantekening ‘Span je krachtig in’ bij Lu 13:24, nwtsty)
(thông tin học hỏi “Sau-lơ còn gọi là Phao-lô” và “Phao-lô” nơi Cv 13:9, nwtsty)
(aantekeningen ‘Saulus, die ook Paulus wordt genoemd’ en ‘Paulus’ bij Han 13:9, nwtsty)
(thông tin học hỏi “tờ ly dị” và tài liệu trực quan “Tờ ly dị” nơi Mat 19:7, nwtsty)
(Aantekening ‘echtscheidingsakte’ en media ‘Echtscheidingsakte’ bij Mt 19:7, nwtsty)
Sau khi học xong trung học, em muốn học kỹ thuật tin học.
Na het middelbaar onderwijs wil hij informatietechonologie gaan studeren.
(thông tin học hỏi “kể cho họ nghe” nơi Mác 5:19, nwtsty)
(aantekening ‘vertel ze’ bij Mr 5:19, nwtsty)
(thông tin học hỏi “giũ đất nơi chân mình” nơi Mác 6:11, nwtsty)
(aantekening ‘schud het stof van je voeten’ bij Mr 6:11, nwtsty)
(thông tin học hỏi “thầy tế lễ thượng phẩm” nơi Gi 11:49, nwtsty)
(aantekening ‘hogepriester’ bij Jo 11:49, nwtsty)
(thông tin học hỏi “Ta-ma” nơi Mat 1:3, nwtsty)
(Aantekening ‘Tamar’ bij Mt 1:3, nwtsty)
(thông tin học hỏi “Chiên Con của Đức Chúa Trời” nơi Gi 1:29, nwtsty)
(aantekening ‘het Lam van God’ bij Jo 1:29, nwtsty)
(thông tin học hỏi “kéo người ấy đến” nơi Gi 6:44, nwtsty)
(aantekening ‘hem trekt’ bij Jo 6:44, nwtsty)
(thông tin học hỏi “vào mùa đông”, “ngày Sa-bát” nơi Mat 24:20, nwtsty)
(aantekeningen ‘in de winter’, ‘op de sabbat’ bij Mt 24:20, nwtsty)
(thông tin học hỏi “một đấng cứu rỗi đầy quyền năng” nơi Lu 1:69, nwtsty)
(aantekening ‘een hoorn van redding’ bij Lu 1:69, nwtsty)
(thông tin học hỏi “nói phạm đến thần khí thánh”, “mắc tội đời đời” nơi Mác 3:29, nwtsty)
(aantekeningen ‘lastert tegen de heilige geest’, ‘schuldig aan eeuwige zonde’ bij Mr 3:29, nwtsty)
(thông tin học hỏi “là 9 giờ sáng” nơi Mác 15:25, nwtsty)
(aantekening ‘het derde uur’ bij Mr 15:25, nwtsty)
(thông tin học hỏi “kỳ kiêng ăn của ngày Lễ Chuộc Tội” nơi Cv 27:9, nwtsty)
(Aantekening ‘de vasten van de Verzoendag’ bij Han 27:9, nwtsty)
(thông tin học hỏi “sấp mình trước mặt ngài” nơi Gi 9:38, nwtsty)
(aantekening ‘bewees hem eer’ bij Jo 9:38, nwtsty)
(thông tin học hỏi “phục vụ ngài và các sứ đồ” nơi Lu 8:3, nwtsty)
(aantekening ‘om hen van dienst te zijn’ bij Lu 8:3, nwtsty)
(thông tin học hỏi “Vào ngày đầu tiên của Lễ Bánh Không Men” nơi Mat 26:17, nwtsty)
(aantekening ‘Op de eerste dag van het Feest van het Ongezuurde Brood’ bij Mt 26:17, nwtsty)
Không nhanh thế đâu Chuyên gia tin học.
Niet zo snel, supernerd.
(thông tin học hỏi “ghét” nơi Lu 14:26, nwtsty)
(aantekening ‘haat’ bij Lu 14:26, nwtsty)
(thông tin học hỏi “vô dụng” nơi Lu 17:10, nwtsty)
(aantekening ‘maar slaven’ bij Lu 17:10, nwtsty)
(thông tin học hỏi “đá vào gậy nhọn” nơi Cv 26:14, nwtsty; “Gậy nhọn”, nwtstg)
(Aantekening ‘tegen de prikkel te blijven stoten’ bij Han 26:14, nwtsty; ‘Prikkel’, nwtstg)
Tôi đã thấy sự phát triển của thời đại công nghệ và thời đại tin học.
Ik heb de ontwikkeling van het industriële tijdperk en het informatietijdperk meegemaakt.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van tin học in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.