Wat betekent sự rộng lượng in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord sự rộng lượng in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sự rộng lượng in Vietnamees.

Het woord sự rộng lượng in Vietnamees betekent vrijgevigheid, gulheid, genereusheid, grootmoedigheid, edelmoed. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sự rộng lượng

vrijgevigheid

(generosity)

gulheid

(generosity)

genereusheid

(generosity)

grootmoedigheid

(generosity)

edelmoed

(generosity)

Bekijk meer voorbeelden

Một gương mẫu về sự rộng lượng
Een patroon van edelmoedigheid
Nhờ sự rộng lượng của Capitol, đã mang chúng tôi đến gần nhau
Dankzij de gulheid van het Capitool zijn we nog nooit zo close geweest.
“Tinh thần Giáng Sinh là tinh thần yêu thương, sự rộng lượng và nhân từ... .
‘De geest van Kerstmis is een geest van liefde, vrijgevigheid en goedheid.
Tôi không cần được nhắc nhở về sự rộng lượng trong quá khứ.
Ik heb geen behoefte aan vrijgevigheid voor het verleden.
sự rộng lượng
voor je gulheid, ♫
Xin cám ơn về lòng trắc ẩn, lòng tốt và sự rộng lượng của các anh em.
Dank u voor uw mededogen, uw goedheid en uw gulheid.
Những người trẻ làm tiên phong nên tránh lợi dụng quá đáng sự rộng lượng của cha mẹ.
Jongeren die in de pioniersdienst gaan, dienen geen misbruik te maken van de edelmoedigheid van hun ouders.
Cha muốn xem kết quả của sự rộng lượng của cha không?
Zou je willen zien wat je welwillendheid heeft bekomen?
Lòng họ cũng chẳng có sự rộng lượng.
Er is geen edelmoedigheid in hun hart.
Vậy thì lý do gì cho sự rộng lượng này?
Wat was de reden voor deze vrijgevigheid?
Các môn đồ của Giê-su đặt ra một gương tốt nào về việc bày tỏ sự rộng lượng?
Hoe gaven Jezus’ discipelen een uitstekend voorbeeld in het tentoonspreiden van edelmoedigheid?
Đức Giê-hô-va và Giê-su cả hai ban cho lời khuyên tốt lành nào về sự rộng lượng?
Welke voortreffelijke raad gaven zowel Jehovah als Jezus betreffende edelmoedigheid?
Họ đi từ sự hấp dẫn, hạnh phúc, giàu có và tự chủ đến sự rộng lượng và tha thứ.
Ze gingen van aantrekkelijkheid, geluk, rijkdom en zelfbeheersing naar vrijgevigheid en vergeving.
Anh lợi dụng sự rộng lượng của cha mẹ và bạn bè để cố gắng giải quyết nhanh những thử thách.
Hij heeft zijn ouders en vrienden in hun edelmoedigheid gemanipuleerd in pogingen om zijn moeilijkheden even gauw op te lossen.
Chúng tôi đã chứng minh rằng truyền oxytocin làm tăng sự rộng lượng đến 80% trong các lần chuyển khoản đơn phương.
We toonden aan dat een infuus van oxytocine vrijgevigheid verhoogt bij eenzijdige geldtransfers, met wel 80 procent.
Giê-su nêu gương về sự rộng lượng như thế nào, và làm sao chúng ta có thể tỏ ra rộng lượng?
Hoe gaf Jezus een voortreffelijk voorbeeld van edelmoedigheid, en hoe kunnen wij edelmoedig zijn?
Con nghĩ đó là sự rộng lượng để thể hiện sự vĩ đại của Ngài. Với những người Ngài sẽ cai trị.
Ik wilde aan uw onderdanen laten zien dat u'n groot vorst bent.
Người của cậu muốn về nhà, và nếu muốn làm điều đó, họ phải chinh phục được sự rộng lượng của đế chế.
Daarvoor moeten ze door het hele Romeinse Rijk.
Sự rộng lượng, lòng vị tha, sự thương cảm của chúng ta đều được gắn chặt vào cơ chế tự nhiên trong bộ não của mình.
Onze vrijgevigheid, ons altruïsme, ons mededogen, zijn allemaall verbonden met het beloningsmechanisme in onze hersenen.
b) Làm sao sự rộng lượng và biết ơn có thể được bày tỏ bởi tất cả những người liên quan tới việc đi lượm mót?
(b) Hoe konden edelmoedigheid en dankbaarheid worden getoond door allen die bij de regeling van het nalezen betrokken waren?
Công nghệ đủ khả năng thể hiện và thấm nhuần với sự rộng lượng nhất định, và chúng ta cần có nhu cầu đó, thật tế.
Technologie is in staat om uitdrukking te geven aan en doordrenkt te worden met een zekere generositeit, en dat moeten we ervan eisen.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sự rộng lượng in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.