Wat betekent sự cổ vũ in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord sự cổ vũ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sự cổ vũ in Vietnamees.

Het woord sự cổ vũ in Vietnamees betekent aanmoediging, aansporing, stimulering, versnelling, bemoediging. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sự cổ vũ

aanmoediging

(cheer)

aansporing

(encouragement)

stimulering

(encouragement)

versnelling

(encouragement)

bemoediging

(encouragement)

Bekijk meer voorbeelden

Với cờ và sự cổ vũ, tôi thích thế
Hotdogs, krachtige geweren, ik vind het een topcombinatie.
Điều duy nhất thực sự cổ vũ ông, là những bức thư của Ruby gửi đến từ khắp nơi trên thế giới.
Maar het enige wat hem echt opvrolijkte, waren brieven van Ruby van de andere kant van de wereld
Vì vậy, những điều ác do con người gây ra ngày càng khủng khiếp hơn dưới sự cổ vũ của Sa-tan và các quỉ.
Op die manier bevorderen en verergeren Satan en zijn demonen het kwaad dat mensen aanrichten.
Năm ông mất ông đã thấy nhiều chi tiết được che lên, chiến thắng của sự sao nhãng tầm thường với sự cổ vũ hưng thịnh vĩ đại.
In zijn laatste levensjaar zag hij dat verschillende figuren bedekt werden -- triomf van de triviale afleiding op zijn grootse aansporing tot glorie.
Tôi không biết liệu điều này đã nhận được sự cổ vũ lớn nhất, hay cái này, khi một ai đó vào Google và thấy trang đầu là như thế.
Ik weet niet of dit de grootste toejuiging kreeg, of dit, toen iemand naar Google ging en zag dat de internetpagina er zo uit zag.
Mọi người trong cộng đồng của chúng ta những người đang làm công việc này xứng đáng nhận được sự quan tâm, sự yêu thương, và sự cổ vũ từ chúng ta.
De mensen in onze samenleving die dit werk doen, verdienen onze aandacht, onze liefde en onze allerdiepste steun.
Các cậu thực sự thích cổ vũ chứ?
Vinden jullie dat echt leuk?
Hắn dùng “sự ham muốn của xác thịt” để cổ vũ sự vô luân và ăn uống quá độ.
Hij doet een beroep op „de begeerte van het vlees” door zijn wereld te gebruiken om immoraliteit en overmatig eten en drinken te promoten.
Họ nói "Không, hãy cổ vũ sự đa dạng của các thành viên trong nhóm."
Ze zeggen: "Laten we blij zijn om diversiteit, niet om onze gezamenlijke in-groep."
14 Các trưởng lão đạo Đấng Christ cung cấp sự giúp đỡ và cổ vũ về thiêng liêng.
14 Christelijke ouderlingen verschaffen geestelijke hulp en aanmoediging (1 Petrus 5:2, 3).
Cổ vũ sự bình an?
Vrede bevorderen
10 Sa-tan cổ vũ sự vô luân qua tài liệu khiêu dâm.
10 Satan bevordert seksuele immoraliteit door middel van pornografie.
Có lẽ hắn muốn dùng hài cốt của Môi-se để cổ vũ sự thờ phượng sai lầm.
Misschien wilde hij de stoffelijke resten van die getrouwe man laten misbruiken bij valse aanbidding.
Tự do thật sự, như sách Cổ Vũ Sức Mạnh của Giới Trẻ dạy, đến khi chúng ta sử dụng quyền tự quyết của mình để chọn sự vâng lời.
Voor de kracht van de jeugd leert ons dat we echt vrij zijn als we met onze keuzevrijheid voor gehoorzaamheid kiezen.
Khi môi trường cho phép và cổ vũ sự hung bạo, dần dần chúng ta cũng cư xử như thế”.
We leren ons af te reageren door gewelddadig tekeer te gaan als onze omgeving dat toelaat en aanmoedigt.”
(Ê-sai 1:4; 30:9; Giăng 8:39, 44) Giữa những cây rậm rạp ở vùng quê, họ cuồng nhiệt cổ vũ sự thờ hình tượng.
Onder de grote bomen buiten de stad wakkeren zij religieuze hartstocht aan in hun afgodische aanbidding.
Điều đó sẽ phần nào cổ vũ sự lan truyền các thể đột biến lành của những thứ độc hại nhất.
Het zal de verspreiding van relatief goedaardige mutaties bevorderen van de meest toxische varianten.
Điều này sẽ tương phản với sự tự trị được cổ vũ trong thế gian dưới quyền kiểm soát của Sa-tan.
Wat een contrast met Satans wereld, waarin mensen onafhankelijk willen zijn en zich van niemand wat aantrekken.
Xã hội hiện đại cổ vũsự mê-tham của xác-thịt, mê-tham của mắt, và sự kiêu-ngạo của đời”.
Hun raad, waarin God buiten beschouwing wordt gelaten of veracht wordt, is overal terug te vinden.
Chúng ta đang cổ vũ cho sự vắng mặt của chính mình.
We juichen onze eigen afwezigheid toe.
14 Thế gian không ngừng cổ vũsự ham muốn của xác thịt, sự ham muốn của mắt và sự phô trương của cải” (1 Giăng 2:16).
14 Alles in de wereld stimuleert ‘vleselijke verlangens, dingen waar de ogen naar verlangen en het pronken met je middelen van bestaan’ (1 Joh.
(Khải-huyền 12:16) Một số chính quyền đã cổ vũ sự khoan dung về tôn giáo, đôi khi đặc biệt vì Nhân Chứng Giê-hô-va.
Sommige regeringen hebben religieuze verdraagzaamheid bevorderd, soms specifiek ten behoeve van Jehovah’s Getuigen.
Sa-tan cổ vũ sự bất công như thế vì hắn giận dữ biết rằng sắp bị Đức Giê-hô-va đánh bại hoàn toàn.
Satan bevordert zulke onrechtvaardigheden omdat hij woedend is en weet dat Jehovah hem binnenkort een totale nederlaag zal toebrengen.
Thí dụ, khi giải trí, chúng ta không để tâm trí bị vấy bẩn bởi những chương trình cổ vũ sự vô luân hoặc bạo lực.
Wanneer we bijvoorbeeld amusement kiezen, weigeren we onze geest te laten verontreinigen door programma’s die tot immoraliteit of geweld aanmoedigen.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sự cổ vũ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.