Wat betekent счастливый конец in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord счастливый конец in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van счастливый конец in Russisch.

Het woord счастливый конец in Russisch betekent blijeinde. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord счастливый конец

blijeinde

noun

Bekijk meer voorbeelden

А как же счастливый конец.
Het heeft helemaal geen gelukkig einde.
Как ни странно, но ее история, похоже, действительно имеет счастливый конец.
Hoe vreemd het ook was, ze kreeg inderdaad haar happy end.
Как я надеюсь, что добрый старый Диккенс подарит нам счастливый конец...
Hopelijk bezorgt de goeie ouwe Dickens ons een happy end...’
Счастливый конец приходит очень долго, но он приходит.
Gelukkige eindes kunnen lang duren, maar ze gebeuren wel.
Может, счастливый конец просто в продвижении вперед.
Misschien is het happy end gewoon... verdergaan met je leven.
Мы, потрепанные судьбой, смеялись над всеми, кто верил в счастливый конец.
Wij, getekend door het leven, lachten iedereen uit die in een gelukkige afloop geloofde. 26 ‘Mag ik een beetje water?’
Расскажи им счастливый конец.
Vertel ze over de goede afloop.
Она наметила себе счастливый конец.
Ze schrijft haar gelukkig einde.
Быть может у твоей истории будет счастливый конец.
Ik hoop dat je verhaal een goed einde kent.
Но эта земля, эти люди — у них тоже будет свой счастливый конец.
Maar dit land, dit volk, ook zij zouden hun goede afloop krijgen.
Давай проследим, чтобы у этой истории был счастливый конец.
Zullen we eens kijken of we dit verhaal een gelukkig einde kunnen geven?
Но в итоге счастливый конец.
Uiteindelijk komt het toch nog tot een happy end.
Но у этой истории счастливый конец для Судира, который стал одним из самых уважаемых социологов в стране.
Uiteindelijk had het verhaal een goed einde voor Sudhir, die één van de meest gerespecteerde sociologen van het land werd.
У него счастливый конец?
Heeft't een happy end?
— Обман, месть, интриги — и счастливый конец.
'Bedrog, wraak, intrige en een happy end.
Может, это и есть самый счастливый конец, даже и для невинных.
Misschien was dat het beste alternatief, ook voor de onschuldigen.
Почему бы тебе не прочитать его и не выяснить, светит ли нам счастливый конец?
Lees het maar en kijk maar of het een happy end heeft of niet.’
Обожаю счастливый конец.
Ik hou van een sprookjesachtig einde.
Лайем знал, что завтра утром он станет сильнее и непременно ухватится за хрупкую надежду на счастливый конец.
Hij wist dat hij morgenochtend sterker zou zijn, beter in staat om zich aan zijn wankele vertrouwen vast te klampen.
Это будет счастливый конец для всех.
Het is voor iedereen een happy end.
Думала, ты не веришь в счастливый конец.
Ik dacht dat jij niet geloofde in lang en gelukkig leven.
Здесь есть все: и ожившие призраки войны, и бывшие враги, сплотившиеся на поле брани, и счастливый конец!
Oude oorlogsgeesten die tot leven gewekt worden, vroegere vijanden die eikaars kant kiezen, én een happy end!
Это счастливый конец.
Jouw gelukkige einde.
У некоторых сказок есть счастливый конец.
Sommige sprookjes lopen goed af.
Рейчел, если ты продолжишь искать во всём счастливый конец, ты никогда не сможешь разобраться в этом.
Rachel, als je blijft hopen op een goede afloop, dan kan je het wel vergeten.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van счастливый конец in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.