Wat betekent rõ ràng là in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord rõ ràng là in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van rõ ràng là in Vietnamees.
Het woord rõ ràng là in Vietnamees betekent blijkbaar, klaarblijkelijk, duidelijk, vanzelfsprekend, evident. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord rõ ràng là
blijkbaar(evidently) |
klaarblijkelijk(evidently) |
duidelijk(evidently) |
vanzelfsprekend(evidently) |
evident(evidently) |
Bekijk meer voorbeelden
Và ví dụ rõ ràng, là sự việc xảy ra ở London vào năm 2000. Een duidelijk geval hiervan, is iets dat gebeurd is in Londen in het jaar 2000. |
Yeah, rõ ràng là theo mọi hướng Ja, dat is het ergste. |
Không nộp thuế thập phân rõ ràng là một sự vi phạm điều răn Đức Chúa Trời. Geen tienden betalen, is een duidelijke schending van Gods geboden. |
Rõ ràng là không được sử dụng chất cồn. Duidelijk geen alcohol. |
Thiếu niên đặc biệt này rõ ràng là người có tinh thần trách nhiệm (II Sử-ký 34:1-3). Deze bijzondere tiener was beslist iemand met verantwoordelijkheidsbesef. — 2 Kronieken 34:1-3. |
Rõ ràng là ổng đang có một cuộc tình vụng trộm với Maria Gambrelli. Hij had een verhouding met Gambrelli. |
Rõ ràng là cô ta đang ở cùng phe với Jason Bourne! Ze werkt samen met Jason Bourne. |
Tên cớm này rõ ràng là được Karos sắp xếp. Die flik zit duidelijk op een schema met Karos. |
Rõ ràng là không giống của tôi. Die was duidelijk nep. |
C: Cô gái tóc vàng đằng kia rõ ràng là đang tán tỉnh cậu đó Die blondine zat met jou te flirten. |
Rõ ràng là vậy! Dat is wel duidelijk ja. |
Và rõ ràng là ông ta không hài lòng. Het is geen geheim dat hij er niet gelukkig mee is. |
Rõ ràng là chuyến đi của ông đã thành công. Ik zie dat je succes geboekt hebt. |
" Đây rõ ràng là Norton Godfrey một yếu tố quan trọng trong vấn đề. " Dit Godfrey Norton was blijkbaar een belangrijke factor in de materie. |
Rõ ràng là ông đã từ chối ông ta. Uiteraard, deed jij dat voor hem. |
Rõ ràng là có, vì sau đó các sứ đồ và trưởng lão đã chấp thuận. Blijkbaar wel, want de apostelen en de oudere mannen namen zijn voorstel later over. |
Ông nói không lo lắng gì nhưng rõ ràng là có. Je zegt dat je niet bezorgd bent, maar dat ben je duidelijk wel. |
Rõ ràng là những gì ta làm đã được sắp đặt bởi " tình cũ " của Rip. Blijkbaar alles wat we gaan doen is van te voren besloten door zijn bazen. |
Rõ ràng là ông bác sĩ Rydell này rất có kinh nghiệm về cách trị liệu. Nou, blijkbaar heeft Dr. Rydell een geschiedenis van onorthodoxe technieken. |
Tốt, rõ ràng là cậu chưa ghét hắn đủ nhiều. Zo erg haat je hem blijkbaar niet. |
Rõ ràng là họ không cần sự an ủi. Zij zouden beslist geen vertroosting nodig hebben gehad. |
Thì rõ ràng là cậu vẫn đang giận tớ. Je bent duidelijk nog boos op me. |
Rõ ràng là chuyện này con người không làm được. Uiteraard kan dit niet worden gedaan door een menselijke operator. |
Đây rõ ràng là cái đồng hồ Don Norman Een duidelijk Don Norman-horloge. |
26 Rõ ràng là Giê-su phải được lên làm vua. 26 Het is duidelijk dat Jezus koning zou worden. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van rõ ràng là in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.