Wat betekent parte in Roemeens?
Wat is de betekenis van het woord parte in Roemeens? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van parte in Roemeens.
Het woord parte in Roemeens betekent kant, zijde, stuk, deel, kant, fractie, deel, partij, kant, zijkant, kant, zijkant, stukken, delen, deel, aandeel, zij, kant, partij, kant, zijde, hand, deel, aandeel, deel hebben aan, een rol spelen in, aandeel, kant, tak, buurt, wijk, deel, stuk, deel, aandeel, onderdeel, stuk, deel, stuk, noorden, oosten, zuiden of westen van een stad, aandeel, medeondertekenaar, aflevering, rand, deel, elders, deels, gedeeltelijk, zijde, kernschaduw, umbra, onderkant, scheef, schuin, werkelijk, wezenlijk, hoofd, vruchtvlees, voorkant, voorzijde, architraaf, lastige gedeelte, maar, echter, coda, staart, verstrooid, verward, voornamelijk, grotendeels, hoofdzakelijk, vooral, aan de zijkant, aan de kant, amazonezit, voor elk, voor elke, voor ieder, voor iedere, heen en weer, uit de weg, opzij, grotendeels, hoofdzakelijk, daarentegen, aan de ene kant, aan de ene kant, onderdeel, belanghebbende, lijzijde, lij, binnenveld, litigant, romp, staartstuk, achterste stuk of gedeelte, redetwister, voorkant, introïtus, zijslag, integraal deel, wezenlijk onderdeel, zonnige kant, woordsoort, benadeelde partij, zinsdeel, in het kader van, als deelpachter verbouwen, uit de weg gaan, de hand hebben in, de andere kant opkijken, naar de andere kant kijken, uit de buurt blijven, in een steekspel strijden, zich onthouden van, wegkijken, horen bij, zitten bij, zijn bij, overlopen, ergens op ingaan, bijwonen, iets duwen, marginaliseren, uit de schede halen, marginaliseren, optrekken, uitmesten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord parte
kant, zijde
Trebuie să vopsești toate părțile cutiei. |
stuk, deel
Romanul are trei părți. |
kant
Partea asta a râului este mai verde decât cealaltă. |
fractie
|
deel
Amestecați o parte beton și două părți apă. |
partij(recht) Niciuna dintre părți nu se poate retrage odată ce contractul a fost semnat. |
kant
Întoarce hârtia pe cealaltă parte. |
zijkant
Iedera a crescut în sus pe o parte a clădirii. |
kant, zijkant
Este o gaură într-o parte a cutiei. |
stukken, delen
Am împărțit desertul în trei părți. |
deel, aandeel
Fiecare dintre noi primește o parte din profituri. |
zij
Mă doare într-o parte. Ce o fi? |
kant, partij
De partea cui ești? |
kant, zijde, hand
|
deel, aandeel
Când îmi primesc partea mea de bani? |
deel hebben aan, een rol spelen in
Ai luat și tu parte la acest plan stupid? |
aandeel
|
kant, tak
Partea noastră de familie are trăsături foarte distincte. |
buurt, wijk
Acea parte a orașului are multe restaurante și baruri. |
deel, stuk(figurat) |
deel, aandeel
|
onderdeel, stuk, deel
Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului. |
stuk
În câte părți să tai tortul? |
noorden, oosten, zuiden of westen van een stad
Partea (zona) de sud a orașului e cunoscută pentru magazinele ei. |
aandeel
|
medeondertekenaar(van een cheque) |
aflevering(despre povești) |
rand
A făcut însemnări pe marginea paginii. |
deel
Porția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire. |
elders
|
deels, gedeeltelijk
|
zijde(corp) Vânătorul a împușcat căprioara în coaste. |
kernschaduw, umbra
|
onderkant
|
scheef, schuin
|
werkelijk, wezenlijk
|
hoofd
Veronica a lustruit suprafața mesei până ce aceasta a strălucit. |
vruchtvlees(fructe și legume) Dacă vrei să te bucuri de toate vitaminele din fructe, trebuie să mănânci și pulpa acestora. |
voorkant, voorzijde
|
architraaf(arhitectură) (architectuur: balk) |
lastige gedeelte
Karen își terminase ultimele investigații, ceea ce însemna că trecuse hopul. |
maar, echter
E o idee bună. Totuși, nu cred că avem bani să o finanțăm. |
coda, staart(fonologie) (taalkunde) |
verstrooid, verward
|
voornamelijk, grotendeels, hoofdzakelijk, vooral
|
aan de zijkant, aan de kant
Dă-te la o parte și fă-i loc ospătarului să treacă. |
amazonezit(călărit) |
voor elk, voor elke, voor ieder, voor iedere
|
heen en weer
|
uit de weg
|
opzij
|
grotendeels, hoofdzakelijk
|
daarentegen
|
aan de ene kant
|
aan de ene kant
|
onderdeel
Le-a fost greu să ia toate părțile componente ale motorului. |
belanghebbende
A fost organizată o întâlnire pentru părțile interesate de fuziunea propusă. |
lijzijde, lij(nave) (scheepvaart) |
binnenveld(honkbal) |
litigant(juridisch) |
romp
|
staartstuk, achterste stuk of gedeelte
|
redetwister(contra ceva) |
voorkant
|
introïtus(cântări religioase) (kerkmuziek) |
zijslag(înot) (zwemmen) |
integraal deel, wezenlijk onderdeel
De computer is een wezenlijk onderdeel beginnen uitmaken van de werking van onze bedrijven. |
zonnige kant(figuurlijk) |
woordsoort
Dat is niet de correcte woordsoort. |
benadeelde partij(juridisch) |
zinsdeel(gramatică) |
in het kader van
In het kader van een schoolproject moeten we een kort toneelstuk schrijven en opvoeren. |
als deelpachter verbouwen
|
uit de weg gaan
De vrachtagen ging eindelijk uit de weg en ik kon rechts afslaan. |
de hand hebben in(informeel) |
de andere kant opkijken, naar de andere kant kijken
|
uit de buurt blijven(informeel) |
in een steekspel strijden(historisch) |
zich onthouden van
|
wegkijken
|
horen bij, zitten bij, zijn bij
Această școală se numără printre primele zece școli din țară. |
overlopen
|
ergens op ingaan
|
bijwonen
Trebuie să fiu prezent la premieră. |
iets duwen
A împins oamenii la o parte din calea lui. |
marginaliseren
|
uit de schede halen
|
marginaliseren
|
optrekken
|
uitmesten(fig., v. kast) |
Laten we Roemeens leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van parte in Roemeens, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Roemeens.
Geüpdatete woorden van Roemeens
Ken je iets van Roemeens
Roemeens is een taal die wordt gesproken door tussen de 24 en 28 miljoen mensen, voornamelijk in Roemenië en Moldavië. Het is de officiële taal in Roemenië, Moldavië en de autonome provincie Vojvodina in Servië. Er zijn ook Roemeense sprekers in veel andere landen, met name Italië, Spanje, Israël, Portugal, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten, Canada, Frankrijk en Duitsland.