Wat betekent lầy lội in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord lầy lội in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van lầy lội in Vietnamees.

Het woord lầy lội in Vietnamees betekent moerassig, drassig, smerig, vuil, slijkerig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord lầy lội

moerassig

(marshy)

drassig

(marshy)

smerig

vuil

slijkerig

(muddy)

Bekijk meer voorbeelden

Đây là vùng đất thấp, lầy lội.
Dit betekent namelijk laag en drassig land.
Trời mưa ngày hôm trước khiến cho đất rất lầy lội, nhất là dọc theo con đường đó.
Het had de vorige dag geregend, en de grond was erg modderig, vooral in die straat.
Vì các con đường và cánh đồng rất bụi bặm, lầy lội, chắc chắn chân người ta dơ.
Omdat de wegen en velden stoffig of modderig waren, was het onvermijdelijk dat de voeten vuil werden.
Tuy nhiên, đến giờ về thì cơn mưa đã biến con đường trở nên lầy lội.
Maar toen we het dorp uit fietsten, had de regen de weg in één grote modderpoel veranderd.
Ôi trời, tao ghét lầy lội.
Ik baal van bungelen.
Trong trận chiến chủ lực tại Tha-a-nác, một cơn mưa lớn bất ngờ đã khiến chiến trường lầy lội.
Tijdens de strijd in Taänach zorgde een plotselinge wolkbreuk ervoor dat de omgeving in een moeras veranderde.
Trời đã mưa ngày hôm trước, làm cho mặt đất trở nên rất lầy lội, nhất là trên con đường đó.
Het had de vorige dag geregend, en de grond was erg modderig, vooral in die straat.
Nhưng để cậu mòn mỏi trong cánh đồng lầy lội, và cậu sẽ là thành viên của một thế hệ đã mất.
Maar laat hem wegkwijnen in dit modderveld en hij wordt lid van een verloren generatie.
Trong khu xóm mà tôi sinh sống, những con đường cát luôn trơn trợt, và chúng trở nên lầy lội vào mùa mưa.
De wegen in onze omgeving waren altijd zanderig, en in het regenseizoen modderig.
Các Nhân-chứng thường phải lái xe nhiều dặm trên những con đường mòn gập ghềnh đá sỏi, đầy cát và lầy lội.
Vele kilometers rijden over ongebaande, rotsachtige, zanderige of modderige wegen is de normale gang van zaken.
Có lẽ tớ sẽ quay lại với cuộc sống của mình, và, cậu biết đấy, quay lại với những người chưa quá lầy lội.
Misschien keer ik terug naar mijn leven en naar mensen die niet verknipt zijn.
Bạn có thể thấy anh này đang đi chân đất trên nền đất gồ ghề, đôi khi còn lầy lội nữa, vân vân và vân vân.
U ziet dat hij blootsvoets loopt, op ongelijk, soms moerasachtig land. Enzovoort, enzovoort.
Tại một vùng nọ, mỗi ngày, tôi rất khó khăn để đi trên con đường lầy lội và cảm thấy buồn vì xung quanh mình là những người đau khổ.
„In één toewijzing ploeterde ik elke dag door de modder en werd ik omringd door deprimerende taferelen van menselijk leed.
Con ngựa đó kéo nó đi với tốc độ bằng 1 phần trăm tốc độ âm thanh, và con đường đất vỡ bụi bặm hoá thành một vũng lầy lội mỗi khi trời đổ mưa.
Dat paard trekt het voort met één procent van de geluidssnelheid, en die zandweg vol sporen verandert bij elke regenbui in een modderpoel.
Điều này cũng giống như sự khác biệt giữa việc lê bước ngang qua một cánh đồng lầy lội và bay cao ngang qua các bầu trời trong một chiếc máy bay phản lực.
Het is te vergelijken met het verschil tussen een tractor op een modderige akker en een straaljager in de lucht.
Khi quân Y-sơ-ra-ên tiến vào vùng này, Đức Chúa Trời gây ra một trận lũ chớp nhoáng khiến chiến trường trở nên lầy lội và các cỗ xe ngựa của Si-sê-ra mắc kẹt.
Toen de Israëlieten de vallei binnentrokken, veroorzaakte God een plotselinge overstroming waardoor het slagveld in een moeras veranderde en de Kanaänitische strijdwagens vastliepen.
6 Trước khi ngự giá một cuộc hành trình, các vua Phương Đông thường sai người đi trước để chuẩn bị đường như dời những tảng đá lớn và thậm chí đắp cao chỗ lầy lội và san bằng đồi.
6 Voordat oosterse heersers zich op reis begaven, zonden zij vaak mannen uit om de weg te banen door grote stenen te verwijderen en zelfs verhoogde wegen aan te leggen en heuvels te slechten.
15 Một anh giám thị vòng quanh ở Châu Mỹ La Tinh lê bước ròng rã một ngày trời qua những đường lầy lội để đến thăm các anh chị thiêng liêng sống trong vùng do quân du kích kiểm soát.
15 Eén kringopziener in Latijns-Amerika ploetert een hele dag over modderige paden teneinde zijn geestelijke broeders en zusters te bezoeken die in een door guerrilla’s beheerste zone wonen.
Nhưng làn sương hạt này, đã được phỏng đoán, trước khi chúng ta tiếp cận nó bằng tàu Cassini, qua hàng tỉ năm, đã dần dần lắng xuống và bao phủ bề mặt với một lớp dày lầy lội toàn chất hữu cơ.
Deze mistdeeltjes -- zo veronderstelde men voor we aankwamen met Cassini -- waren over miljarden en miljarden jaren zachtjes naar de oppervlakte gezakt en hadden de oppervlakte bedekt met een dik organisch slijk.
* Giám Trợ Gérald Causse, Đệ Nhất Cố Vấn trong Giám Trợ Đoàn Chủ Tọa, kể một câu chuyện về ba người đàn ông ở châu Phi đã đi bộ hai tuần trên con đường lầy lội để tham dự một buổi họp giáo hạt (trang 98)!
* Bisschop Gérald Caussé, eerste raadgever in de Presiderende Bisschap, vertelde een verhaal over drie mannen in Afrika die twee weken lang over modderige paden naar een districtsbijeenkomst liepen (p. 98)!
Khi dân Y-sơ-ra-ên hành quân đến thung lũng, Đức Giê-hô-va đã hành động để giúp họ, và một trận nước lũ chớp nhoáng biến bãi chiến trường thành vùng đất lầy lội, làm cho các cỗ xe ngựa của Si-sê-ra mắc kẹt.
Toen de Israëlieten de valleivlakte binnentrokken, handelde God ten behoeve van hen, en een plotselinge overstroming veranderde het slagveld in een moeras, waardoor Sisera’s wagens vastliepen.
Lời hứa này của vị tiên tri nhằm chữa lành Na A Man không được tôn trọng vì Ê Li Sê đã không đích thân đến chào hỏi ông và lại còn sỉ nhục hơn với lời chỉ dẫn của vị tiên tri là phải đi tắm bảy lần dưới Sông Giô Đanh nhỏ bé và lầy lội.
Ondanks deze profetische belofte van genezing was Naäman beledigd dat Elisa hem niet persoonlijk kwam begroeten, en hij was nog meer beledigd door de opdracht van de profeet om zich zeven keer in de kleine, modderige Jordaan te baden.
Chúng tôi mang bốt cao su để lội qua những con đường sình lầy.
We droegen rubber laarzen om over de modderige wegen te lopen.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van lầy lội in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.