Wat betekent láta in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord láta in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van láta in IJslands.
Het woord láta in IJslands betekent toestaan, toelaten, laten, veroorloven, toestemmen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord láta
toestaan(allow) |
toelaten(allow) |
laten(allow) |
veroorloven(allow) |
toestemmen(allow) |
Bekijk meer voorbeelden
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði. Een ontzaglijke hoeveelheid kinderen wordt door de ouders voortdurend bekritiseerd en krijgt het gevoel dat zij klein of onbeduidend zijn. |
20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast. 20 Jezus’ woorden in Matthéüs 28:19, 20 laten zien dat degenen die tot zijn discipelen zijn gemaakt, gedoopt moeten worden. |
Ūú ūarft ekki ađ láta eins og ūú ūurfir ađ vera hér. Je hoeft niet te doen of je dit wil. |
Í mörgum löndum er ungt fólk stórt hlutfall þeirra sem láta skírast. In veel landen vormen jonge mensen een groot deel van degenen die gedoopt worden. |
37 Ætti ég að láta skírast? 304 304 37 Zal ik me laten dopen? |
Gjörðu svo vel að láta mig vera. Laat me alsjeblieft met rust. |
Þannig að málið er bara að láta þetta gerast af sjálfu sér. Het hele idee is dus om het uit zichzelf te laten gebeuren. |
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna. De oplossing was 100 CFA, ongeveer het equivalent van 35 cent, uit te geven voor een fotokopie van het traktaat. |
Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt. Mij interesseert de Bron totaal niet dus als jij erheen wilt mag je me overal van boord laten. |
Juliet Þá glugga, láta dag, og láta lífið út. JULIET Dan, raam, laat dag in, en laat het leven uit. |
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. Dit artikel noemt redenen om al vroeg in je leven geestelijke doelen te stellen en om prioriteit te geven aan de velddienst. |
Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér; Dus gelieve u, laat me nu met rust gelaten worden, En laat de verpleegkundige deze avond rechtop zitten met u; |
Ég held að Julius Beaufort hafi skapað nýja tísku með því að láta konuna nota fötin sín um leið og þau komu Ik geloof dat Julius Beaufort de nieuwe trend zette... door zijn vrouw haar nieuwe kleren te laten dragen zodra ze er waren |
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi. Sommigen nemen zulke leugens makkelijk voor waar aan en zijn dan geschokt. |
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. 62 en agerechtigheid zal Ik uit de hemel neerzenden; en bwaarheid zal Ik uit de caarde voortzenden om te dgetuigen van mijn Eniggeborene, van zijn eopstanding uit de doden; ja, en ook van de opstanding van alle mensen; en gerechtigheid en waarheid zal Ik als een watervloed over de aarde doen stromen, om mijn uitverkorenen vanuit de vier hoeken van de aarde te fvergaderen naar een plaats die Ik zal bereiden, een heilige stad, opdat mijn volk zijn lendenen kan omgorden en kan uitzien naar de tijd van mijn komst; want daar zal mijn tabernakel zijn en het zal Zion worden genoemd, een gnieuw Jeruzalem. |
Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans. Voor christenen zijn opdracht en doop noodzakelijke stappen die tot Jehovah’s zegen leiden. |
Þeir sem vilja tákna vígslu sína til Jehóva með niðurdýfingarskírn ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita tímanlega. Zij die hun opdracht aan Jehovah door de doop willen symboliseren, dienen de presiderende opziener hier zo snel mogelijk van in kennis te stellen. |
Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann. In plaats dat ze hem het voordeel van de twijfel gaven, trokken ze overhaast een verkeerde conclusie en keerden hem de rug toe. |
Ūú skalt hugsa um ađ láta ūér batna. Zorg maar dat je beter wordt. |
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu. Plaats als gezin geestelijke activiteiten boven ontspanning |
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ. Ze stuurde me een brief van Ox om aan jou te geven. |
Það er í samræmi við leiðbeiningarnar sem Jesús gaf lærisveinum sínum: „Gefins hafið þér fengið, gefins skuluð þér láta í té.“ – Matteus 10:8. Jezus zei tegen zijn volgelingen: ‘Voor niets hebben jullie dit gekregen, geef het dan ook weg voor niets’ (Mattheüs 10:8, Groot Nieuws Bijbel). |
Löggur vilja ekki láta drepa sig. De politie heeft betere dingen te doen dan te worden vermoord. |
● Hvaða gagn er í því að láta bekkjarfélaga sína vita að maður sé vottur Jehóva? ● Welke voordelen heeft het je klasgenoten te vertellen dat je een Getuige van Jehovah bent? |
23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar. 23 Zowel de kleine kudde als de andere schapen blijven tot vaten voor een eervol gebruik gevormd worden (Johannes 10:14-16). |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van láta in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.