Wat betekent kiệt sức in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord kiệt sức in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van kiệt sức in Vietnamees.
Het woord kiệt sức in Vietnamees betekent vermoeid, uitgeput, uitputting, afgemat, uitputten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord kiệt sức
vermoeid(run-down) |
uitgeput(jaded) |
uitputting(exhaustion) |
afgemat(jaded) |
uitputten(overcome) |
Bekijk meer voorbeelden
Trông người đàn ông nào cũng có vẻ kiệt sức, và họ vẫn còn nửa trận nữa. Alle mannen zagen er beroerd uit en ze hadden nog een halve wedstrijd te gaan. |
Điều gì dẫn đến tình trạng kiệt sức? Waardoor wordt een burn-out veroorzaakt? |
Em sẽ làm anh kiệt sức đêm nay mất! Blijf vanacht bij mij. |
Điều gì có thể giúp chúng ta gìn giữ lòng của mình để không bị kiệt sức? Wat kan ons helpen ons figuurlijke hart voor vermoeidheid te behoeden? |
Anh nhận thấy dù kiệt sức, Saúl cố gắng khuyến khích những người đến thăm cháu. Het was hem opgevallen dat Saúl ondanks zijn extreme vermoeidheid iedereen die hem bezocht probeerde aan te moedigen. |
Anh kiệt sức và ngồi gục xuống đường. Uitgeput zakte hij op straat in elkaar. |
Vì kiệt sức nên nó ngủ thiếp đi.” Daarna viel ze uitgeput in slaap.’ |
Cậu bé kiệt sức rồi. Hij is uitgeput. |
Tuy nhiên, anh ta thoát ra được khi cậu đã kiệt sức. Zij liet hem binnen omdat hij zei uitgeput te zijn. |
Chúng tôi hiểu là cô cảm thấy kiệt sức. Het is begrijpelijk gefrustreerd te raken. |
Vì vậy, mặc dù đã kiệt sức, nhưng tôi cũng bắt đầu hát câu đầu tiên. Dus hoewel ik doodmoe was, begon ik het eerste couplet te zingen. |
Chắc bà đã kiệt sức. Je bent vast uitgeput. |
Cô ta kiệt sức rồi. Ze is uitgeput. |
Phải, nhưng mình có thể vắt kiệt sức họ cho tới khi Cherry quay về. Nee, maar wel tot Cherry weer terug is. |
Hãy tìm người nhập viện vì kiệt sức ngay sau cái chết của Patrick Cavanaugh. Zoek naar opnames voor uitputting onmiddellijk na de dood van Patrick Cavanaugh. |
Bà ấy kiệt sức, và bà ấy không thể biết điều đó tàn nhẫn thế nào. Ze was uitgeput en ze wist niet hoe wreed dat overkwam. |
Toàn bộ trải nghiệm khó chịu vừa rồi làm tôi thấy khá kiệt sức. Deze hele ervaring heeft me behoorlijk uitgeput. |
Tôi vừa mới ngất xỉu do kiệt sức vì phải tỏa nhiệt khi tôi mặc bộ giáp. Ik was flauwgevallen van oververhitting door dat harnas. |
Khi kiệt sức, họ bỏ thánh chức khai thác. Daar zij lichamelijk uitgeput raakten, gaven zij de pioniersdienst op. |
Sau 10 năm làm việc ở nước ngoài tôi cảm thấy kiệt sức Na 10 jaar in het buitenland te hebben gewerkt, was ik afgemat. |
Tôi đi bộ 110 cây số, về đến nhà tôi lâm bệnh vì kiệt sức và đói khát. Na een voetreis van 110 kilometer kwam ik thuis, letterlijk ziek van uitputting en honger. |
Cuối cùng cả hai đều chết vì kiệt sức. Op het eind waren beide partijen uitgeput. |
Vấn đề có thể trầm trọng hơn khi cả hai vợ chồng đều cảm thấy kiệt sức. Die spanningen kunnen toenemen als de ouders vermoeid raken. |
Cậu đã kiệt sức. U bent uitgeput. |
Sau đó, cô rút khỏi Indian Wells và Miami do kiệt sức. Vervolgens won hij wel de Masters van Indian Wells en Miami. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van kiệt sức in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.