Wat betekent kháng sinh in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord kháng sinh in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van kháng sinh in Vietnamees.
Het woord kháng sinh in Vietnamees betekent antibioticum, antibiotica, antibioticum. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord kháng sinh
antibioticumnounneuter Một trong những chủ đề lớn của tôi ngay bây giờ là thuốc kháng sinh. Een van mijn stokpaardjes op het moment is antibiotica. |
antibioticanoun Một trong những chủ đề lớn của tôi ngay bây giờ là thuốc kháng sinh. Een van mijn stokpaardjes op het moment is antibiotica. |
antibioticumnoun Kháng sinh sẽ đem cơn đau trở lại. De antibiotica laten de pijn terugkomen. |
Bekijk meer voorbeelden
Kháng sinh sẽ đem cơn đau trở lại. De antibiotica laten de pijn terugkomen. |
Bạn biết đấy, kháng thuốc kháng sinh đang tỏ ra là thách thức lớn đối với toàn cầu. Resistentie tegen antibiotica blijkt wereldwijd een grote uitdaging te zijn. |
Nếu bệnh được điều trị sớm, dùng kháng sinh trong tám tuần có hiệu quả trong 80% trường hợp. Vroegtijdige behandeling met antibiotica gedurende acht weken is in 80% van de gevallen effectief. |
Dùng kháng sinh cả tuần luôn. Heb antibiotica gehad voor een week. |
Anh có băng cá nhân và thuốc kháng sinh không? Heb je'n pleister en iets ontsmettends? |
Trong nhiều nước đang phát triển. phần lớn kháng sinh này vẫn còn bán. In veel van de derde wereld is dat nog steeds het geval. |
Chúng ta có thể không kê đơn kháng sinh khi không chắc điều đó là đúng đắn. We kunnen afzien van het geven van een antibioticum als we niet zeker weten of het het juiste is. |
Chúng ta không có kháng sinh cho anh ấy, anh ấy sẽ chết vì nhiễm trùng. Zonder antibiotica gaat hij dood. |
Nấm sản sinh ra chất kháng sinh mạnh. Paddenstoelen maken sterke antibiotica. |
Trong lúc chờ đợi, chúng tôi đang cho anh dùng kháng sinh. En ondertussen krijg je antibiotica toegediend. |
Cậu hoàn toàn không dị ứng với kháng sinh! Je bent niet allergisch voor bacitracine. |
Thuốc kháng sinh của chúng ta đang cạn kiệt. Onze antibiotica raken op. |
Uống kháng sinh đi. Neem de pillen. |
Đứa bé phải dùng kháng sinh do bị nhiễm trùng tai. Hij krijgt antibiotica voor een oorontsteking. |
Chúng ta cũng có thể làm những việc tương tự cho vấn đề kháng sinh. We kunnen dit soort stappen nemen voor het gebruik van antibiotica. |
Một số vi khuẩn dần dần có thể kháng thuốc kháng sinh. Sommige bacteriën zijn resistent geworden tegen antibiotica. |
Một ví dụ khác là nếu bạn suy nghĩ về thuốc kháng sinh và vi khuẩn. Een ander voorbeeld is antibiotica en bacteriën. |
Chỉ là 1 ít thuốc kháng sinh. Wat antibiotica. |
Chúng ta cũng có thể thay đổi tiêu chuẩn về cách dùng kháng sinh. We kunnen de sociale normen veranderen rond het gebruik van antibiotica. |
Bạn cho rằng như thế vào nhưng năm 1920; bạn sẽ không có thuốc kháng sinh Als dat waar was in 1920 dan had je nu geen penicilline. |
Tất cả đã thay đổi khi có kháng sinh. Dit werd allemaal anders toen antibiotica werden ontdekt. |
Và 100 người dùng thuốc kháng sinh khi còn bé và 100 người không dùng thuốc kháng sinh. Of 100 mensen die antibiotica namen toen ze klein waren en 100 mensen die dat niet deden. |
Bọn Ý không có thuốc kháng sinh. De Italiano's maken geen mepacrine. |
Cô ta đâu có dùng kháng sinh. Ze krijgt geen antibiotica. |
Chúng ta nên cho dùng kháng sinh phổ rộng. We moeten haar een breed spectrum antibiotica toedienen. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van kháng sinh in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.