Wat betekent handa in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord handa in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van handa in IJslands.
Het woord handa in IJslands betekent voor, naar, aan, per, te. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord handa
voor(for) |
naar(for) |
aan(for) |
per(for) |
te(for) |
Bekijk meer voorbeelden
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“ 12 Psalm 143:5 geeft te kennen wat David deed toen hij omringd werd door gevaar en grote beproevingen: „Ik heb gedacht aan dagen van weleer; ik heb gemediteerd over al uw activiteit; gaarne heb ik mij steeds intens beziggehouden met het werk van úw handen.” |
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. Het bezoek wordt nog aantrekkelijker gemaakt doordat het hart van de bloem vol stuifmeel en nectar zit, voedzaam eten waar veel insecten op gedijen. |
Tvö svín handa einni dķttur. Twee varkens voor een dochter! |
Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“ In Psalm 8:3, 4 gaf David uiting aan het ontzag dat hij voelde: „Wanneer ik uw hemel zie, het werk van uw vingers, de maan en de sterren die gij hebt bereid, wat is dan de sterfelijke mens dat gij aan hem denkt, en de zoon van de aardse mens dat gij voor hem zorgt?” |
Hann sýndi mikið hugrekki, hófst handa og með hjálp Jehóva lauk hann við byggingu hins mikilfenglega musteris á sjö og hálfu ári. Hij toonde veel moed, ging aan de slag en voltooide met Jehovah’s hulp de bouw van de indrukwekkende tempel in zeven en een half jaar. |
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar. Jehovah’s naam zou er meer dan ooit door verheerlijkt worden en de basis zou worden gelegd voor de uiteindelijke zegening van alle families der aarde. |
Góð ráð handa fjölskyldum Hulp voor gezinnen |
Afleiðingin var sú að þau glötuðu réttinum til að lifa í paradís, bæði handa sjálfum sér og öllum ófullkomnum afkomendum sínum. — 1. Mósebók 3: 1-19; Rómverjabréfið 5:12. Als gevolg daarvan verloren zij voor zichzelf en voor al hun onvolmaakte nakomelingen het recht op leven in het paradijs. — Genesis 3:1-19; Romeinen 5:12. |
Brennslugróf er þegar fyrir löngu undirbúin, hún er og gjörð handa konunginum. Want zijn Tofeth is onlangs in orde gebracht; die is ook bereid voor de koning zelf. |
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak. Sta eens stil bij wat er gebeurde toen de patriarch Abraham zijn oudste knecht — waarschijnlijk Eliëzer — naar Mesopotamië stuurde om een godvrezende vrouw voor Isaäk te zoeken. |
Látum Þýskarana elda handa sér sjálfa. Laat die rotmoffen hun eigen eten koken. |
Ég er með blöðru handa þér Ik heb een ballon voor je |
Í báðum tilfellum var meira en nóg handa öllum. In beide gevallen was er meer dan genoeg voor iedereen. |
Eg ætla ad baka köku handa ykkur. Ik maak een cake voor jullie. |
Þetta stangast einnig á við ætlan og tilgang Kirkju Jesú Krists, sem viðurkennir og verndar siðrænt sjálfræði - með öllum víðtækum afleiðingum þess — til handa hverju og einu barni Guðs. Het is ook in tegenspraak met het oogmerk en doel van de Kerk van Jezus Christus, die de keuzevrijheid van ieder van Gods kinderen erkent en beschermt — met alle verstrekkende gevolgen daarvan. |
Náđu í vatn handa honum, elskan. Haal wat water voor hem. |
Ég sver fánanum hollustueiđ og lũđveldinu sem hann táknar... einni ūjķđ sem lũtur Guđi, ķskiptanleg... og međ frelsi og réttlæti handa öllum. ik doe de belofte van trouw tot de vlag... van de Verenigde Staten van Amerika... en tot de republiek waar het voor staat... 1 natie onder God, ondeelbaar... met vrijheid en gerechtigheid voor ons allen. |
Hann kvað: „Himnarnir segja frá Guðs dýrð, og festingin kunngjörir verkin hans handa. „De hemelen maken de heerlijkheid van God bekend; en het uitspansel vertelt van het werk van zijn handen”, schreef David. |
Sumir elduðu jafnvel handa mér. Sommigen bereidden zelfs maaltijden. |
Bæði bindi bókarinnar Spádómur Jesaja — ljós handa öllu mannkyni komu sömuleiðis út á íslensku samtímis ensku útgáfunni. Sindsdien zijn ook Jesaja’s profetie — Licht voor de hele mensheid I en II tegelijk met de Engelse uitgave vrijgegeven. |
(Opinberunarbókin 14: 1, 4) Hún útskýrir líka ástæðuna: „Þú gerðir þá að konungsríki og prestum handa Guði okkar, og þeir eiga að ríkja sem konungar yfir jörðinni.“ De bijbel legt ook uit waarom: „Gij hebt hen gemaakt tot een koninkrijk en tot priesters voor onze God, en zij zullen als koningen over de aarde regeren” (Openbaring 5:9, 10). |
Þú getur hafist handa nú þegar við að þróa þá eiginleika sem munu gera þig aðlaðandi og áhugaverða. Je kunt nu beginnen om te werken aan de eigenschappen die je aantrekkelijk en interessant maken. |
Viđ hefđum átt ađ leggja til fé handa járnsmiđnum. We hadden geld moeten bewaren voor de smid. |
Fórnir, sem eru Guði þóknanlegar, fela meðal annars í sér þátttöku í opinberri prédikun og nytsamlegar leiðbeiningar til handa kristnum bræðrum okkar. Slachtoffers die God behagen, omvatten het brengen van herderlijke bezoeken en het opbouwen van medechristenen door liefdevolle raad |
Hún hljķmar eins og ūroskaheftur sjķræningi, ūannig ađ myndveriđ borgar fyrir talūjálfara handa henni. Ze klinkt als een achterlijke piraat, de studio betaald haar om met een coach te werken. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van handa in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.