Wat betekent gnægð in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord gnægð in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van gnægð in IJslands.
Het woord gnægð in IJslands betekent overvloed, onbekrompenheid, abundantie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord gnægð
overvloednoun Annast er um hina fátæku með gnægð fjárhirslanna. Voor de armen wordt gezorgd uit de overvloed van de schatkist. |
onbekrompenheidnoun |
abundantienoun |
Bekijk meer voorbeelden
„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“ „Een goed mens brengt uit de goede schat van zijn hart het goede voort,” zo redeneerde Jezus, „maar een goddeloos mens brengt uit zijn goddeloze schat voort wat goddeloos is; want uit de overvloed des harten spreekt zijn mond” (Lukas 6:45). |
Biblían inniheldur gnægð gagnlegra meginreglna sem snúa að vandamálum barna. De bijbel bevat een schat aan waardevolle beginselen die betrekking hebben op problemen waarmee kinderen te maken hebben. |
Seglskip viku fyrir gufuskipum sem spúðu út úr sér gnægð ókunnugra Zeilschepen maakten plaats voor stoomboten... wat ons een eindeloos menu van heerlijke vreemdelingen bood |
Af gnægð hjartans mælir munnurinn.“ Want uit de overvloed des harten spreekt de mond.” |
Við erum Jehóva innilega þakklát fyrir að „elska samfélag þeirra sem trúa“ og sýna það með því að nota ,trúan og hygginn þjón‘ til að gefa okkur gnægð andlegrar fæðu. — 1. Pét. We zijn Jehovah dankbaar dat hij uit „liefde voor de gehele gemeenschap van broeders” de „getrouwe en beleidvolle slaaf” gebruikt om ons volop geestelijk voedsel te geven (1 Petr. |
„Af gnægð hjartans mælir munnurinn,“ sagði Jesús. Jezus zei: „Uit de overvloed des harten spreekt de mond” (Mattheüs 12:34). |
„Ég er kominn til þess að þeir hafi líf, líf í fyllstu gnægð.“ — JÓHANNES 10:10. „Ik ben gekomen opdat zij leven zouden hebben en het in overvloed zouden hebben.” — JOHANNES 10:10. |
Og þeir söfnuðu gnægð gulls og silfurs og ráku alls kyns viðskipti. En zij verzamelden goud en zilver in overvloed en dreven handel in allerlei handelswaar. |
Því að hverjum sem hefur, mun gefið verða, og hann mun hafa gnægð, en frá þeim, sem eigi hefur, mun tekið verða jafnvel það, sem hann hefur. Want aan een ieder die heeft, zal meer worden gegeven en hij zal overvloed hebben; maar wie niet heeft, hem zal zelfs wat hij heeft, nog ontnomen worden. |
Gnægð valkosta Een schat aan alternatieven |
Gnægð er af blóðmaurum í skóglendum víða um Evrópu frá því snemma vors til síðla hausts. Teken komen van het vroege voorjaar tot de late herfst in groten getale voor in bosrijke gebieden in heel Europa. |
Þannig verður „jöfnuður“ þegar bræður, sem hafa efnislega „gnægð,“ gefa af örlæti sínu til að stuðla að því að andlegum þörfum safnaðanna í þeim löndum, sem verr eru sett, sé fullnægt. — 2. Korintubréf 8: 13, 14. Aldus wordt er „gelijkheid” tot stand gebracht, aangezien de edelmoedigheid van de broeders die bijdragen schenken uit het „teveel” dat zij hebben op materieel gebied, in de geestelijke behoeften helpt voorzien van gemeenten in minder bevoorrechte landen. — 2 Korinthiërs 8:13, 14. |
Sannleikurinn er sá að bæði munnur okkar, klæðnaður og klipping talar „af gnægð hjartans.“ Is het niet inderdaad zo dat „uit de overvloed des harten” niet alleen onze mond maar ook onze kleding en uiterlijke verzorging spreken? |
Rökræðubókin inniheldur gnægð upplýsinga um inngangsorð. Het Redeneren-boek bevat een schat aan inlichtingen over inleidingen. |
(1. Tímóteusarbréf 2: 3, 4) Þar af leiðandi sér hann mönnunum fyrir gnægð andlegrar fæðu. Bijgevolg verschaft hij geestelijk voedsel in overvloed. |
16 Framtíðarhorfur trúfastra manna eru dásamlegar þar sem þeir vita að Guð mun að eilífu láta rigna niður til þeirra gnægð andlegra og efnislegra blessana. 16 Wat een schitterend vooruitzicht wacht getrouwen, te weten dat God voor altijd een overvloed van geestelijke en materiële zegeningen op hen zal laten neerregenen! |
Vegna gnægð upplýsinga, þá veita sumir einstaklingar, óafvitandi, aðgengilegum heimildum, sem þó hafa óþekkta uppsprettu, meiri trúverðleika, frekar en að reiða sig á fyrirfram uppsett mynstur Drottins við að hljóta persónulega opinberun. Door de overvloed aan informatie hechten sommige mensen meer waarde aan informatiebronnen van onbekende oorsprong in plaats van op het gevestigde patroon van de Heer voor het ontvangen van persoonlijke openbaring te vertrouwen. |
19 Þér er það vel kunnugt Þeófílus, að samkvæmt hefð Gyðinganna og lögmálum þeirra við að meðtaka fé inn í fjárhirslurnar, að það var úr gnægð þess sem meðtekið var, sem hinum fátæku var úthlutað, hverjum manni sínum hluta. 19 Want het is u wel bekend, Theofilus, dat, op de wijze van de Joden, en volgens hun wettelijk gebruik om geld in de schatkist te ontvangen, dat uit de overvloed die ontvangen werd, aan de armen werd toegekend, ieder mens zijn deel. |
14 Engu að síður skuluð þér vera ajafnir í stundlegum efnum, og það án tregðu, ella mun gnægð áhrifa andans haldið eftir. 14 Niettemin zult u in uw stoffelijke zaken agelijk zijn, en wel zonder tegenzin, anders zal de overvloed van de openbaringen van de Geest worden tegengehouden. |
Jesús heldur sögunni áfram: „Hann . . . sagði [við sjálfan sig]: ‚Hve margir eru daglaunamenn föður míns og hafa gnægð matar, en ég ferst hér úr hungri! Vervolgens legt Jezus uit: „Toen . . . zei hij [bij zichzelf]: ’Hoeveel loonarbeiders van mijn vader hebben brood in overvloed, terwijl ik hier van honger verga! |
Hann sér okkur fyrir gnægð biblíurita sem hjálpa okkur að auka við þekkingu okkar, bregðast skynsamlega við vandamálum og eignast náið samband við Guð. Ze voorziet in een schat aan bijbelse publicaties die ertoe bijdragen dat we toenemen in nauwkeurige kennis, verstandig handelen als we met problemen worden geconfronteerd en een sterke band met God ontwikkelen. |
(Esekíel 37: 1-14) Þjóðin verður eins og „vökvaður aldingarður“ sem ber andlegan ávöxt í mikilli gnægð. De bevolking zelf zal als „een welbesproeide tuin” vol geestelijke vruchten worden. |
EINS og fram hefur komið í fyrri köflum hafa vísindauppgötvanir nú á tímum gefið okkur gnægð sannfærandi vitnisburðar um að hvort tveggja alheimurinn og lífið á jörðu hafi átt sér upphaf. ZOALS in eerdere hoofdstukken is opgemerkt, bieden ontdekkingen van de hedendaagse wetenschap een overvloed aan overtuigend bewijsmateriaal dat zowel het heelal als het leven op aarde een begin heeft gehad. |
Ég óttaðist dauðann — nú á ég von um „líf í fyllstu gnægð“ Hoe ik werd bevrijd van mijn angst voor de dood |
„Af gnægð hjartans mælir munnurinn,“ eins og Jesús sagði réttilega. Zoals Jezus zelf zei: „Uit de overvloed des harten spreekt de mond” (Mattheüs 12:34). |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van gnægð in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.