Wat betekent fyrr in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord fyrr in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fyrr in IJslands.
Het woord fyrr in IJslands betekent voor, voordat. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord fyrr
vooradposition En ef ūér er alvara skaltu ekkert gera fyrr en ég kem aftur. Maar doe in elk geval niets voor ik terug ben. |
voordatconjunction En ekki fyrr en ūú hefur fariđ í bađ. Maar niet voordat je in bad bent geweest. |
Bekijk meer voorbeelden
En stór hluti þjóðarinnar var hjúpaður andlegu myrkri löngu fyrr, meðan Jesaja var uppi, og það var kveikja þess að hann hvatti samlanda sína og sagði: „Ættmenn Jakobs, komið, göngum í ljósi [Jehóva].“ — Jesaja 2:5; 5:20. Maar zelfs daarvoor, in Jesaja’s eigen tijd, waren velen van de natie reeds in geestelijke duisternis gehuld, een feit waardoor hij ertoe bewogen werd zijn landgenoten te smeken: „O huis van Jakob, komt en laten wij in het licht van Jehovah wandelen”! — Jesaja 2:5; 5:20. |
Áður fyrr hefðum við skorið hana upp til að gera við miltað eða fjarlægja það. Jaren geleden zouden we haar meteen geopereerd hebben om de milt te repareren of te verwijderen. |
Kannski fyrr á ūessum tíma dags. Althans, weet je, om dit uur snachts, kan het sneller zijn. |
Sergio og Olinda, sem nefnd voru fyrr í greininni, tóku eftir slíkri breytingu. Dat is wat Sergio en Olinda ook hebben gemerkt. |
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar. Jehovah’s naam zou er meer dan ooit door verheerlijkt worden en de basis zou worden gelegd voor de uiteindelijke zegening van alle families der aarde. |
Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu. Voorheen konden de natiën, wanneer ze een voorbeeld van vervloeking wilden aanhalen, op Israël wijzen. |
Pétursbréf 1:1, 2; 5:8, 9) Núna hefur djöfullinn skamman tíma til stefnu og árásir hans eru enn illskeyttari en fyrr. Þjónar Jehóva geta því sannarlega haft gagn af innblásnum orðum Péturs. Nu de Duivel nog maar weinig tijd heeft en zijn aanvallen zo boosaardig zijn, kan Jehovah’s volk beslist voordeel trekken van Petrus’ geïnspireerde woorden. |
* Sá sem ekkert gjörir, fyrr en honum er boðið það, sá hinn sami er fordæmdur, K&S 58:29. * Wie niets doet totdat het hem geboden wordt, die is verdoemd, LV 58:29. |
Drottinn þarfnast ykkar nú sem aldrei fyrr, til að vera verkfæri í höndum hans. De Heer wil dat u meer dan ooit tevoren een instrument in zijn handen bent. |
Hættið ekki leitinni fyrr en þið náið leiðarenda – með orðum T. Maar houd niet op met verkennen tot u aankomt — in de woorden van T. |
Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr. De vreemdeling stond te kijken meer als een boze duikhelm dan ooit. |
Hann kemur líklega ekki heim fyrr en hann hefur drukkið nóg og vill sofa Hij komt vast niet vóór hij niet meer op kan en wil slapen |
Ūađ hefur ekki fyrr gerst ađ ég hafi ekki lokiđ ūessu. Maar ik heb nog nooit opgegeven. |
Núna, meira en nokkru sinni fyrr, veltu þjónar Guðs því fyrir sér hver myndi verða þetta sæði. Nu vroegen Gods dienstknechten zich meer dan ooit af wie dit Zaad zou zijn. |
Aldrei séđ ūig fyrr. Ik ken je niet. |
Og ekki koma út fyrr en ūiđ sjáiđ mig. Kom pas terug als je mij ziet. |
Þetta var þriðja heimsmeistarakeppnin og tókst Ítölum að verja titil sinn frá fjórum árum fyrr. Zijn broer werd derde en zou vier jaar later de olympische titel veroveren. |
Útskýrum muninn á okkar samkomum og þeim trúarsamkomum sem það kann að hafa sótt áður fyrr. Leg uit wat de verschillen zijn tussen onze vergaderingen en de religieuze bijeenkomsten die zij vroeger wellicht hebben bijgewoond. |
Ūú hlũtur fyrr ađ hafa drukkiđ tekíla. Je hebt echt nog nooit tequila gedronken? |
Bæn Hiskía konungs, sem hann bar fram þegar Sanherib Assýríukonungur réðist inn í Júda, er annað gott dæmi um innihaldsríka bæn, og enn sem fyrr var hún tengd nafni Jehóva. — Jesaja 37:14-20. Het gebed dat koning Hizkía opzond toen de Assyrische koning Sanherib het land Juda binnenviel, is nog een schitterend voorbeeld van een zinvol gebed, en weer was Jehovah’s naam ermee gemoeid. — Jesaja 37:14-20. |
Ekki fyrr en viđ komumst efst í skarđiđ. Pas als we over de top zijn. |
Flestir landnemanna voru „heiðnir“ og það var ekki fyrr en á tíundu öld sem reynt var að snúa landsmönnum til „kristni“. De meeste vroege kolonisten waren ’heidenen’, en pas tegen het eind van de tiende eeuw werden er pogingen gedaan om de IJslanders tot het ’christendom’ te bekeren. |
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. Pas nadat dit alles heeft plaatsgevonden, kunnen de wolken hun regen neerstorten op de aarde, waar ze de stromen vormen die het water naar de zee terugvoeren. |
Ég lærđi ekki ađ ganga fyrr en ég var tíu ára. Heb pas leren lopen op m'n tiende. |
Og muniđ, enginn borđar bita fyrr en ég finn hann. Denk erom, niemand gaat eten voor ik'm gevonden heb. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van fyrr in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.