Wat betekent đồng nghiệp in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord đồng nghiệp in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van đồng nghiệp in Vietnamees.
Het woord đồng nghiệp in Vietnamees betekent collega, medewerker, medewerkster. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord đồng nghiệp
colleganoun (Iemand die in hetzelfde bedrijf, instelling of andere organisatie werkzaam is.) Tom là đồng nghiệp của tôi. Tom is mijn collega. |
medewerkernoun Tôi đã nói chuyện với đồng nghiệp ở bộ ngoại giao. Ik heb gesproken met een maatschappelijk medewerker bij de State Department. |
medewerksternoun |
Bekijk meer voorbeelden
Nhưng các đồng nghiệp của tôi không biết. Maar mijn collega's wisten het niet. |
Một vài đồng nghiệp của tôi trên đường có thể không thông cảm như tôi. Andere agenten zijn misschien niet zo begripvol. |
13 Một cặp vợ chồng làm chứng bán chính thức cho một bạn đồng nghiệp. 13 Een echtpaar gaf een collega informeel getuigenis. |
Một số đồng nghiệp của tôi có thể kể theo cách này. Sommigen van mijn medejournalisten vatten dit zo op. |
Dù chỉ là một lần tôi cũng muốn được nhìn thấy người đồng nghiệp Vô Danh này. Ik zou graag die anonieme collega van jou zien. |
Vậy... đám anh em đồng nghiệp cảnh sát của cậu đâu rồi? Waar zijn je maten van de politie? |
Đây là đồng nghiệp của tôi, thám tử Ganet. Dit is mijn partner, detective Ganet. |
Chúng tôi tin rằng đồng nghiệp Craig của chúng tôi đã bắt đầu giới thiệu Collega Craig zal inmiddels wel begonnen zijn. |
Và rồi có vấn đề về lòng thương xót với những đồng nghiệp của cô sao? Je kreeg problemen met je collega's in de kliniek? |
Đồng nghiệp không nghĩ anh ấy là một kẻ lập dị. Zijn collega's vinden hem niet gek. |
Bây giờ tôi nghĩ rằng ta đã tìm ra câu trả lời, tôi và vài người đồng nghiệp. Nu denk ik dat we het antwoord gevonden hebben, ik en enkele collega's. |
Vậy, đồng nghiệp của anh đâu? Waar is je partner? |
Đồng nghiệp với anh đấy, Izzet. Een collega van u, Izzet. |
Anh nghĩ vì sao tôi lại chọn anh làm đồng nghiệp chứ? Waarom denk je dat ik je mijn partner heb gemaakt? |
Cậu nghĩ cô đồng nghiệp kia nói dối không? Denk je dat die collega loog? |
Đồng nghiệp và tôi đang nói chuyện về anh. We waren net bezig over jou. |
Cô là một đồng nghiệp dở tệ. Je bent een slechte collega. |
Nhưng ông đã nói tốt một đồng nghiệp, điều rõ ràng ông đang bỏ qua. Maar u zou er wel goed over praten, wat u nalaat te doen. |
Tuy nhiên, tôi cần phải cảnh giác vì nhiều bạn đồng nghiệp muốn gây trở ngại cho tôi. Toch moest ik oppassen, want veel van mijn collega’s waren erop uit me in de problemen te brengen. |
Nhưng khi hỏi bạn bè và đồng nghiệp ở Maldives, vâng chúng đến hàng năm. Maar ik vroeg een aantal Maledivische vrienden en collega's, en ja, ze kwamen elk jaar. |
Tôi có đồng nghiệp làm ở Toronto Ik heb relaties bij het korps van Toronto. |
Đây là đồng nghiệp, Tiến Sĩ Galeano. Dit is mijn collega, dr. Galeano. |
Cậu ấy giống đồng nghiệp hơn. Meer een collega. |
Hotch, tôi không cần đồng nghiệp đi sâu vào đời tư của tôi. Ik wil niet dat mijn collega's in mijn leven gaan spitten. |
" He'sa dũng cảm đồng nghiệp, " một người phụ nữ. " Hij is een dappere kerel, " zei een vrouw. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van đồng nghiệp in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.