Wat betekent đồng cỏ in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord đồng cỏ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van đồng cỏ in Vietnamees.
Het woord đồng cỏ in Vietnamees betekent prairie, weide, grasland, Prairie, grasland. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord đồng cỏ
prairienoun Chúng tôi thảo luận rất lâu khi băng qua đồng cỏ. We hadden een lang gesprek tijdens een wandeling over de prairie. |
weidenoun Như vòng đời của những vật nuôi chưa bao giờ trông thấy một đồng cỏ. Net als de levenscyclus van het vee, die waarschijnlijk nooit een weide ziet. |
graslandnoun Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá. Sommige graslanden moeten niet alleen vuur doorstaan, maar ook ijs. |
Prairie
Chúng tôi thảo luận rất lâu khi băng qua đồng cỏ. We hadden een lang gesprek tijdens een wandeling over de prairie. |
grasland(bioom) Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá. Sommige graslanden moeten niet alleen vuur doorstaan, maar ook ijs. |
Bekijk meer voorbeelden
Rượt đuổi mãi mãi theo những đồng cỏ lớn lên theo mùa mà chúng sống phụ thuộc vào. Altijd op zoek naar de seizoensgebonden grasgroei waarvan ze afhankelijk zijn. |
Ở giữa đồng cỏ, chúng tôi đã quyết định là xuống ngựa và chơi bắn bi. Midden op de prairie besloten we af te stijgen en te gaan knikkeren. |
♫ Có lẽ tôi đã chết trên đồng cỏ châu Phi ♫ ♫ Was ik een lijk op de Afrikaanse vlakte ♫ |
Để vượt qua mùa đông trên đồng cỏ này, thỉnh thoảng đầu óc phải thắng cơ bắp. Om de winter door te komen op deze prairies, winnen hersenen soms van spieren. |
Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá. Sommige graslanden moeten niet alleen vuur doorstaan, maar ook ijs. |
Chúng tôi sẽ làm như vậy trên khu đồng cỏ này, nhưng chỉ làm ở mặt trước. Op dit stuk grasland doen we het, maar alleen op de voorgrond. |
Mang tớ ra đồng cỏ và bắn tớ đi. Schiet me maar af. |
Sao các ngươi giẫm nát các đồng cỏ còn lại? Moeten jullie ook de rest van jullie weiden met je poten vertrappen? |
Dường như vào thời Đa-vít, vùng đồi cao được dùng làm đồng cỏ. In Davids tijd werden de onontgonnen hogere hellingen waarschijnlijk gebruikt om er vee te laten grazen. |
Sông Ki-sôn lượn quanh đồng cỏ, qua núi Cạt-mên và đổ ra Biển Lớn. De rivier de Kison kronkelde door de grasvlakte en kwam uit in de Grote Zee, naast de berg Karmel. |
♫ Chúng ta đã hát về đồng cỏ nước Anh We zongen over het Britse gras. |
Đây là một bức tranh điển hình của đồng cỏ theo mùa. Dit plaatje is een typisch seizoensgrasland. |
Các quan nàng như nai không tìm được đồng cỏ. Haar leiders zijn als herten die geen weide hebben gevonden |
Vùng đồng cỏ rộng lớn tại Patagonia đang chuyển hoá sa mạc mà bạn thấy đây De uitgestrekte graslanden van Patagonië veranderen in woestijn, zoals je hier ziet. |
6 Chúng thỏa mãn với đồng cỏ mình,+ 6 Hun weidegronden hadden hen verzadigd. + |
Phần đất này có đồng cỏ rất lớn. In dit gebied bevonden zich uitgestrekte weidegronden. |
Con bọ đang di chuyển qua đồng cỏ nóng Dit is dus een grote bol ijs die de kever over het hete veld transporteert. |
5 “Ngài khiến tôi an-nghỉ nơi đồng-cỏ xanh-tươi” (Thi-thiên 23:2). 5 „In grazige weiden doet hij mij neerliggen” (Psalm 23:2). |
Giờ lại là 1 con chó và 1 con nai trên đồng cỏ. Nu een hond en een hert. |
Vì đồng cỏ nơi hoang mạc sẽ xanh tươi,+ want de weiden van de wildernis zullen groen worden+ |
Đồng cỏ tạo nên những cơ hội. Graslanden schiepen kansen. |
+ 18 Các ngươi ăn trong những đồng cỏ xanh tươi nhất chưa đủ ư? + 18 Is het niet genoeg voor jullie dat jullie op de allerbeste weiden grazen? |
Chúng ta đã hát về đồng cỏ nước Anh We zongen over het Britse gras. |
Bây giờ mọi đồng cỏ đều bị cắm cọc, có một cái khóa trên đó. Al het gras wordt afgebakend, met een slot erop. |
Và bạn có thể biết một đồng cỏ ướt cần gì. Ook kun je kijken naar wat een natte weide nodig heeft. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van đồng cỏ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.