Wat betekent đồng cảm in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord đồng cảm in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van đồng cảm in Vietnamees.
Het woord đồng cảm in Vietnamees betekent medelijden, barmhartig, zielsverwant, empathie, Empathie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord đồng cảm
medelijden(empathy) |
barmhartig(sympathetic) |
zielsverwant(sympathetically) |
empathie(empathy) |
Empathie(empathy) |
Bekijk meer voorbeelden
Cậu sẽ chẳng có niềm đồng cảm nào từ tôi đâu, cậu bé! Je krijgt geen medelijden van mij, jongen! |
Tại sao việc biểu lộ sự đồng cảm không phải lúc nào cũng dễ? Wat kan het moeilijk maken empathie te tonen? |
Có vẻ như việc kết hôn với Sansa Stark khiến y đồng cảm hơn với phương Bắc. Misschien had hij door zijn huwelijk sympathie voor de noorderlingen. |
‘Hãy biểu lộ sự đồng cảm’ „Leef met elkaar mee” |
12 Nồng ấm và đồng cảm 12 Warmte en empathie |
Anh em sinh đôi thường đồng cảm với nhau. Tweelingen helpen elkaar met alles. |
Tôi biết ơn thái độ đồng cảm của họ dù chắc có lúc tôi chẳng dễ chịu gì”. Ik weet wel zeker dat ik niet altijd zulk prettig gezelschap was, maar ik waardeerde de empathie.” |
Tại sao việc biểu lộ sự đồng cảm rất quan trọng trong thánh chức? Waarom is het belangrijk dat we medegevoel tonen in onze dienst? |
Đồng cảm của loài sói, nhớ không? Wolf telepathie. |
Kinh Thánh khuyên hãy “biểu lộ sự đồng cảm”.—1 Phi-e-rơ 3:8. „Betoont medegevoel”, raadt de Bijbel aan (1 Petrus 3:8). |
13 Dù vậy, loài người không thấu hiểu và đồng cảm như Đức Giê-hô-va. 13 Mensen zijn helaas niet zo begrijpend en meelevend als Jehovah. |
Thì thật dễ để đồng cảm, vì bạn hiểu Dat is niet moeilijk, want daar krijg je punten voor. |
Sự đồng cảm là gì, và Chúa Giê-su đã thể hiện đức tính này như thế nào? Wat is empathie en hoe heeft Jezus deze eigenschap getoond? |
Anh ấy phải là một nhân vật đồng cảm. Het moest een heel sympathiek personage worden. |
Lòng trắc ẩn cũng có thể đồng nghĩa với đồng cảm. Compassie kan synoniem zijn voor empathie. |
Nó đơn giản là một nơi để tìm sự đồng cảm. Soms is het gewoon een plaats voor burgerlijk medeleven. |
Vậy anh không có chút đồng cảm nào với chính nghĩa của họ sao? Dus u heeft geen sympathie voor hun doel? |
Chúa Giê-su đồng cảm với người bệnh dù ngài không bao giờ bị bệnh. Jezus had empathie voor zieke mensen, ook al was hij zelf nooit ziek geweest. |
5 Bày tỏ sự đồng cảm khi tìm cách an ủi người khác chắc chắn là điều thích hợp. 5 Als we anderen proberen te troosten, zijn woorden van medegevoel beslist op hun plaats. |
Sự quen thuộc chính là liều thuốc mang lại sự đồng cảm. Als je met iemand bekend bent, zul je empathie hebben. |
Cảm ơn Chúa, chúng ta có sự đồng cảm. Godzijdank zijn we empathisch. |
Nếu có, bạn có thể đồng cảm với ông Nô-ê. In dat geval zult u zichzelf kunnen herkennen in Noach. |
Anh ta đồng cảm, thú vị và độc thân. Hij is empathisch, geïnteresseerd, beschikbaar. |
Tanner, dấu hiệu nhận biết một kẻ điên là sự thiếu đồng cảm. Een eigenschap van een psychopaat is het gebrek aan gevoel. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van đồng cảm in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.