Wat betekent định mệnh in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord định mệnh in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van định mệnh in Vietnamees.
Het woord định mệnh in Vietnamees betekent noodlot, lot, bestemming, beschikking, predestinatie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord định mệnh
noodlot(fatality) |
lot(fate) |
bestemming(fate) |
beschikking(fate) |
predestinatie(predestination) |
Bekijk meer voorbeelden
Định mệnh của chúng ta cứ quyện vào nhau, hai người không nghĩ vậy sao? Onze lotbestemmingen zijn echt verstrengels, vind je niet? |
Đó là định mệnh của anh. Het is je lot. |
Thật là định mệnh nghiệt ngã, Paolo. Er zijn slechtere gevolgen, Paolo. |
Đã tám năm trôi qua kể từ buổi tối định mệnh ấy ở Kentucky. Het is echt al acht jaar geleden, die voorbestemde avond in Kentucky. |
Từ "định mệnh" làm bạn sợ à? Beangstigt het woord 'lotsbestemming' je? |
Rồi cưng sẽ hiểu thôi, là phụ nữ, chúng ta chỉ nắm định mệnh có 1 ít thôi. We zullen leren, mijn lief, dat wij vrouwen zo weinig controle hebben over ons lot. |
Luôn luôn ít quá khứ bi quan và hiện tại định mệnh. En altijd laag op het verleden- negatieve en het heden- fatalisme. |
Anh đã nghe nói về thuyết Manifest Destiny ( Định mệnh Nhãn tiền ) chưa? Ken je Manifest Destiny? |
Nhưng có lẽ định mệnh không cho chúng ta biết tất cả. Maar misschien hoeven we niet alles te weten. |
Việc đó sẽ chỉ ra định mệnh của con. Het zal je je eigen lot tonen. |
Roku phải rời Hỏa Quốc để thực hiện định mệnh là Avatar. Spoedig kwam de dag, waarop mijn vriend Roku... de Vuurnatie moest verlaten... en zijn lot als Avatar onder ogen moest zien. |
Định mệnh đã đưa chú trở về đây để cứu mạng người con gái chú yêu Het lot heeft me hierheen gestuurd om't leven te redden van de vrouw waarvan ik hou. |
Ý mình... Định mệnh của bạn. Oh. Ik bedoel... je lot. |
Định mệnh, chú ý này. Destiny, let op. |
Vì vậy thuyết định mệnh dựng lên hàng rào ngăn cách Đức Chúa Trời và nhân loại. Het fatalisme werpt aldus een barrière op tussen God en de mens. |
Đây là định mệnh của ta! Dit is m'n lot. |
Từ ngữ “định mệnh” có nghĩa là “số mệnh do một lực lượng huyền bí định sẵn”. In het Latijn is het woord voor „lot” fatum, dat ook in de Nederlandse woorden „fataal” en „fatalisme” zit en „een profetische verklaring, een orakel, een godsbesluit” betekent. |
Harold, không ai quản lý định mệnh của mình cả Harold, je hebt je lot niet in de hand |
Các niềm tin về định mệnh cũng thông thường ở Phi Châu. Fatalistische opvattingen komen ook in Afrika veel voor. |
Việc bạn tin nơi định mệnh có quan trọng không? Maakt het enig verschil of u in het lot gelooft? |
Công nghệ không phải là định mệnh. De technologie is niet het lot. |
Thật bất ngờ, cơn gió định mệnh đã đổi chiều Plots is de luchtdichtheid niet meer dezelfde. |
Định mệnh của cậu được định đoạt bằng mấy cỗ máy đó. Je lot wordt bepaald door die machines. |
Nhưng tôi đã không thể làm gì để thay đổi định mệnh thế giới của anh. Maar het heeft niks veranderd aan het lot van jouw wereld. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van định mệnh in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.