Wat betekent cống rãnh in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord cống rãnh in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cống rãnh in Vietnamees.
Het woord cống rãnh in Vietnamees betekent riool, cloaca, rioolstelsel, goot, kleermaker. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord cống rãnh
riool(cloaca) |
cloaca(cloaca) |
rioolstelsel(sewer) |
goot(sewer) |
kleermaker(sewer) |
Bekijk meer voorbeelden
Tôi không muốn chết một mình ở một cái cống rãnh nào đó. Ik wil niet alleen sterven in de goot. |
Bảo dưỡng MTA, công trình cống rãnh và một vài thứ khác... Onderhoud, rioleringaanleg, en nog een paar dingen. |
Phố xá thì biến thành cống rãnh còn cống rãnh thật thì ngập trong máu. De straten zijn afvalriolen en die riolen zitten vol met bloed. |
Chúng ta có nhiều ưu thế, nhiều lối thoát, đường ngầm, cao tốc và cống rãnh. Uitzichtpunten, meerdere uitgangen, metrolijnen en snelwegen. |
* Tại nhiều nơi trên thế giới không có hệ thống cống rãnh thông vô nhà. * Veel huizen over de gehele wereld zijn niet op een rioolsysteem aangesloten. |
Những thành phố vĩ đại nhất thế giới! Giờ đang thành cống rãnh. De grootste stad van de wereld verandert in een open riool. |
Còn cái thứ động vật cống rãnh này làm được gì chứ? En wat heeft die rat gedaan? |
Để minh họa: Giả sử bạn thấy một viên kẹo dưới cống rãnh. Stel dat u een snoepje in de goot ziet liggen. |
Bạn có muốn ăn viên kẹo nhặt từ cống rãnh lên không? Zou u een snoepje opeten dat in de goot had gelegen? |
Lâu đài này có những buồng tắm, hệ thống dẫn nước, và hệ thống cống rãnh. Het complex had stromend water, toiletten en een rioleringssysteem. |
Tôi luôn yêu thích hệ thống cống rãnh trong trường. Van alle riolen op de campus, dit is altijd mijn favoriet. |
Trên khắp đất những giòng sông tinh khiết ngày trước nay bị biến thành những cống rãnh kỹ nghệ. Over de hele aarde veranderen eens schone rivieren in industriële riolen. |
Ở những nơi không có hệ thống dẫn nước và cống rãnh tốt, giữ vệ sinh quả là điều khó thực hiện. In streken waar geen stromend water of geen behoorlijk rioleringsstelsel is, kan hygiëne een echte uitdaging zijn. |
Và khi họ có nhiều tiền hơn họ tráng ximăng lên đường, họ đặt hệ thống cống rãnh và ống nước tốt, đại loại thế. Als ze meer geld hebben, cementeren ze hun straten, leggen rioleringen en waterleidingen aan, en meer van die dingen. |
Vì tôi từ chối làm việc trong một nhà máy sản xuất vật liệu chiến tranh gần đó, nên tôi phải làm việc nơi cống rãnh. Aangezien ik weigerde om in een nabijgelegen fabriek te werken waar oorlogsmateriaal werd vervaardigd, moest ik aan de riolering werken. |
Vài chức năng đô thị nhất định, chẳng hạn như cung cấp nước, hệ thống cống rãnh, cứu hỏa được điều hành bởi chính quyền thủ đô Tokyo. Bepaalde gemeentelijke diensten zoals watervoorziening, rioleringen en brandweer, die normaal gesproken onder verantwoordelijkheid van het lokale stadsbestuur zouden vallen, worden uitgevoerd door de prefectuur Tokio. |
Nếu nguồn cung cấp không khí và nước sạch của thành phố bị cắt, cống rãnh bị tắc nghẽn thì chẳng bao lâu sẽ có dịch lệ và chết chóc. ALS een stad geen schone lucht en geen schoon water meer krijgt en het afval niet meer kwijt kan, zou dat al snel ziekte en dood tot gevolg hebben. |
Nếu nguồn cung cấp không khí và nước sạch của thành phố bị cắt, cống rãnh bị tắc nghẽn thì chẳng bao lâu sẽ có dịch lệ và chết chóc. Als een huis geen aanvoer van schone lucht en schoon water meer heeft, de riolering verstopt is en het afval niet afgevoerd wordt, dan zou het er al snel onleefbaar worden. |
Ông hô to nhắc nhở mọi người làm sạch sẽ phố phường, nạo vét cống rãnh (kể cả ống cống hoặc máng xối), tỉa nhánh cây, nhổ cỏ và hủy rác. Met luide stem herinnerde hij de burgers dan aan hun plicht om de stad schoon te maken, het riool (de afvoer of de goten) te legen, de bomen te snoeien, het onkruid te wieden en het vuilnis af te voeren. |
Thời xưa, dân Y-sơ-ra-ên không có hệ thống cống rãnh nên họ chôn chất thải dưới đất, cách xa nơi ở và nguồn nước.—Phục truyền luật lệ 23:12, 13. De Israëlieten hadden vroeger geen riolering, en daarom begroeven ze hun ontlasting in de grond, ver weg van de huizen en waterbronnen (Deuteronomium 23:12, 13). |
Cống rãnh ngoài trời, đống rác không ai đem đổ, các nhà vệ sinh công cộng bẩn thỉu, chuột truyền nhiễm bệnh tật, gián và ruồi là những cảnh thường thấy ở nhiều nơi”. Alom ziet men open riolen, hopen niet-opgehaald vuilnis, vuile gemeenschappelijke toiletten en ziekten overbrengende ratten, kakkerlakken en vliegen.” |
Tại những nơi mà nhà cửa không có hệ thống cống rãnh, chất thải có thể được hủy bằng cách chôn xuống đất, như dân Y-sơ-ra-ên xưa từng làm.—Phục-truyền Luật-lệ Ký 23:12, 13. In landen waar de meeste huizen geen riolering hebben, kunnen uitwerpselen begraven worden, zoals in het oude Israël gedaan werd (Deuteronomium 23:12, 13). |
Thí dụ các người trong khu phố có thể được hỏi ý kiến xem có cần thêm đèn đường không, hoặc các bảng lưu thông ngoài đường, trường học mới hoặc ống nước hay cống rãnh tốt hơn. Zo zou aan mensen in een bepaalde omgeving gevraagd kunnen worden hun mening te uiten over de noodzaak van meer straatverlichting, een betere bewegwijzering, nieuwe scholen of een betere watertoevoer en riolering. |
Nhưng thử xem, nếu dịch bài Thi-thiên 23 [câu một] là “Yavê là Đấng chăn giữ tôi”, thì chẳng phải chúng tôi ném bỏ cả 2,25 triệu đô-la đã đầu tư vào bản dịch này xuống cống rãnh sao?”. Maar wij hebben twee en een kwart miljoen dollar in deze vertaling gestopt en dat geld zou beslist weggegooid zijn als wij bijvoorbeeld Psalm 23 hadden vertaald met: ’Jahweh is mijn herder.’” |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van cống rãnh in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.