Wat betekent bựa in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord bựa in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bựa in Vietnamees.
Het woord bựa in Vietnamees betekent tandsteen, grootte, schubben, uitgebreidheid, ketelsteen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord bựa
tandsteen(tartar) |
grootte(scale) |
schubben(scale) |
uitgebreidheid(scale) |
ketelsteen(scale) |
Bekijk meer voorbeelden
Ý tôi là, nếu mà anh ta không bựa. Ik bedoel, het was geen zak. |
Cái lũ bựa đi học cùng mình á? Die waar we mee op school hebben gezeten? |
Anh đúng là gã bựa không chịu nổi sự cô đơn. Jij kan het niet hebben dat je alleen bent. |
Đó là cuộc đời tớ và nó thật khắm bựa. Het is mijn leven dat op zijn kop staat. |
Đừng có tự tâng bốc vì mày cũng bựa chẳng kém đâu. Probeer niet bij mij te slijmen omdat jij je een stuk vuil voelt. |
Và chú cũng là 1 thằng bựa khi thách nó thắng chuyến tàu lúc 5h15. En ik was een andere lul die hem uitdaagde de Amtrak van 5:15 te verslaan. |
Tôi thấy như thế là không tốt, cho nên nếu cậu muốn hôn nhân của mình có giá trị, thì trước ngày cưới, cậu phải làm một con con heo dâm ô, phóng đãng, bẩn bựa. Dus, zie ik de logica van dit alles niet in, als het huwelijk iets voor je betekend, moet het een baldadig uitstekend iets worden, als een met mest bedekt varken als de dag ervoor. |
Ngoại trừ tôi, và cô đuổi tôi như đuổi thằng bựa cưỡi ngựa quanh cô. Behalve ik, alleen ontsla je me als een eikel... die je in de maling neemt. |
Trường bựa tư đấy. Privé eikel.. |
Anh bựa quá đấy. Je bent een hufter. |
Một đám bẩn bựa bắt nạt một thằng bé ư. Leugenachtige pestkoppen, tegen zo'n kind. |
Anh biết có những chuyện khó nói với cha mẹ nhưng bọn trẻ trâu giờ bựa lắm. Enne, er zijn dingen die ik weet... waar je moeilijk met je ouders over praat, maar kinderen kunnen echt gemeen zijn. |
Jules và con bạn khắm bựa của nàng bảo tao đi mua cho nàng ít rượu. Jules en haar stomme vriendin vroegen me alcohol te halen. |
Bởi vì bản này thật sự rất bựa. Ja, omdat deze versie van de film heel erg zuigt. |
Chúc ngủ ngon, bọn bựa. Welterusten, eikels. |
Bựa không, Mary? Is dat niet klote, Miri? |
Một thằng bựa thực thụ. Je bent een realiteit junkie. |
Thêm một thằng tốt nghiệp trường bựa nhân của House. Nog een afgestudeerde van de House's school om een eikel te zijn. |
May cái gì đó đi, lão già bựa nhà ông! Naai iets in elkaar. |
Những chuyên gia trong ngành sẽ biết liên kết tế bựa là dựa trên phốt pho -- sự phospharyl hóa, sự loại phospharyl. Deskundigen op dit gebied zullen weten dat communicatie tussen cellen op fosfor is gebaseerd: fosforylering, defosforylering. |
Bọn da trắng bựa vãi lìn. Blanke mensen deugen echt niet. |
Tốt hơn một chút rồi đấy, đồ bẩn bựa! Dat is iets beter klootzak! |
Tôi nhớ ngồi ở đó, máu dính trên khuỷu tay, bia dính trên áo, bựa nôn dính nơi giày tôi, ngắm nhìn chùm sáng da cam của một bình minh mới đến và ghi dấu trong tim tôi, cuộc đời sẽ không có lần thứ hai. Ik herinner me dat ik daar zat, bloedende knokkels, ziek... kijkend naar de oranje gloed van'n nieuwe ochtend... en wetende dat het leven nooit meer zo goed zou voelen. |
Không, nó chỉ là 1 thằng bựa bên hàng xóm Nee, hij was gewoon een lul uit de buurt. |
Tôi không thể tưởng tượng ra có thứ gì bẩn bựa hơn cái này. Smeriger kan het bijna niet. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van bựa in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.