Wat betekent bổ nhiệm in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord bổ nhiệm in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bổ nhiệm in Vietnamees.

Het woord bổ nhiệm in Vietnamees betekent aanstellen, benoemen, noemen, toewijzen, een naam geven. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord bổ nhiệm

aanstellen

(to appoint)

benoemen

(designate)

noemen

(designate)

toewijzen

(designate)

een naam geven

(designate)

Bekijk meer voorbeelden

Điều gì thúc đẩy Đức Giê-hô-va bổ nhiệm những người canh?
Wat beweegt Jehovah ertoe wachters aan te stellen?
3 Vào năm 1919, một bước đầu tiên dẫn đến sự tái lập thần-quyền trong việc bổ nhiệm.
3 In 1919 werd er een eerste stap gedaan om het theocratische toezicht op aanstellingen te herstellen.
Do đó đã có nhiều hội-thánh mới được thành lập và nhiều giám-thị được bổ-nhiệm.
Dit had tot resultaat dat er nieuwe gemeenten werden gevormd en dat er opzieners werden aangesteld.
Ông được bổ nhiệm làm đại sứ Thổ Nhĩ Kỳ vào tháng năm 2013.
In juli 2013 werd hij benoemd tot ambassadeur in Turkije.
Những người nào chúng ta có thể nói là được thánh linh bổ nhiệm?
Van wie kan worden gezegd dat zij door heilige geest zijn aangesteld?
Tôi được bổ nhiệm làm giám thị chi nhánh ở đó bắt đầu từ ngày 1-1-1953.
Ik kreeg de toewijzing daar met ingang van 1 januari 1953 als bijkantooropziener te dienen.
NHỮNG NƠI ĐƯỢC BỔ NHIỆM ĐẾN
TOEWIJZINGEN VAN DE KLAS
Năm 1785, Carey được bổ nhiệm làm hiệu trưởng trường làng Moulton.
In 1785 werd Carey aangesteld als schoolmeester in Moulton.
▪ Canada: Thêm 460 người được bổ nhiệm làm tiên phong đều đều bắt đầu ngày 1-1-1999.
▪ Canada: Per 1 januari 1999 werden er 460 nieuwe gewone pioniers aangesteld.
Và chúng ta có thể bổ nhiệm cùng 1 lúc?
Kunnen we ze tegelijk aanstellen?
Tổng Thư ký có thể được tái bổ nhiệm.
De ombudsman kan worden herkozen.
(Phục-truyền Luật-lệ Ký 31:7, 8) Giô-suê là người lãnh đạo được bổ nhiệm.
Jozua was de aangestelde leider.
Lúc báp-têm, chúng ta được bổ nhiệm là người truyền giảng tin mừng.
Bij onze doop worden we geordineerd als bedienaar.
Đức Giê-hô-va bổ nhiệm những người canh vào lúc nào?
Wanneer heeft Jehovah wachters aangesteld?
Tôi không thể nào tin được là sự bổ nhiệm như thế đến từ Đức Chúa Trời.
Ik kon niet geloven dat zo’n aanstelling van God afkomstig was.
bổ nhiệm Môi-se dẫn dắt dân Y-sơ-ra-ên?
Mozes de opdracht gaf Israël te leiden?
Vào năm 1961, tôi được bổ nhiệm làm giám thị địa hạt.
In 1961 kreeg ik de toewijzing om als districtsopziener te dienen.
[ Warden ] Được bổ nhiệm để phòng ngừa, Tôi sẽ lo cho chuyến đi của chúng anh.
Als voorzorg, heb ik je route veranderd.
Lớp đầy tớ huấn luyện những người được bổ nhiệm như thế nào?
Hoe leidt de slaafklasse aangestelde mannen op?
Vào mùa xuân 1941, tôi được bổ nhiệm làm tôi tớ hội đoàn tại Wenatchee, Washington.
In het voorjaar van 1941 werd ik aangesteld als groepsdienaar van de gemeente in Wenatchee (Washington).
Pasteur bổ nhiệm ông vào làm trong viện Pasteur, nơi ông làm việc cho tới cuối đời.
Pasteur gaf hem een aanstelling aan het Pasteur-instituut, waar hij de rest van zijn leven bleef.
(b) Tại sao bổ nhiệm giám thị và tôi tớ thánh chức theo thể thức thần quyền?
(b) Waarom zijn de aanstellingen van opzieners en dienaren in de bediening theocratisch?
Anh muốn tôi được bổ nhiệm?
Wil je dat ik meedoe?
Phao-lô đã nói đúng—một người được bổ nhiệm làm quan án không nên dùng bạo lực.
Wat Paulus had gezegd — dat iemand die als rechter was aangesteld, niet zijn toevlucht mocht nemen tot geweld — was waar.
(b) Chúng ta nên có thái độ nào đối với những anh được bổ nhiệm để dẫn đầu?
(b) Hoe moeten we degenen bezien die onder ons de leiding nemen?

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van bổ nhiệm in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.