Wat betekent biểu mẫu in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord biểu mẫu in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van biểu mẫu in Vietnamees.
Het woord biểu mẫu in Vietnamees betekent formulier. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord biểu mẫu
formuliernoun được viết để điền biểu mẫu hàng triệu triệu lần. dat is geschreven om het formulier miljoenen keren in te dienen. |
Bekijk meer voorbeelden
Bạn có thể tìm biểu mẫu trên trang thông tin ngân hàng ở Bước 1. Dit formulier vindt u op de pagina met bankgegevens die in stap 1 wordt vermeld. |
Tôi nên điền vào biểu mẫu thuế nào? Welk belastingformulier moet ik invullen? |
Tại sao tôi không thể gửi biểu mẫu W8-BEN dưới dạng cá nhân? Waarom kan ik als particulier geen W8-BEN-formulier indienen? |
Hoàn tất biểu mẫu trong cửa sổ xuất hiện, sau đó nhấn vào Gửi. Vul het formulier in in het venster dat wordt weergegeven en tik op Verzenden. |
2 Thời biểu mẫu dưới đây có thể giúp ích cho anh chị trong việc lập thời biểu. 2 Het hieronder getoonde voorbeeldschema kan een hulp zijn om je eigen schema te maken. |
Biểu mẫu sẽ được gửi trước cuối tháng 1 năm 2013. De formulieren worden vóór het einde van januari 2013 verzonden. |
Thời biểu mẫu trong số này có thể giúp bạn. De voorbeeldschema’s in dit inlegvel zijn misschien een hulp. |
Để định cấu hình trình kích hoạt gửi biểu mẫu, hãy làm theo các bước sau: Een trigger voor formulierverzending configureren: |
Không sử dụng Biểu mẫu liên hệ để gửi thư hàng loạt không được yêu cầu. Verzend geen ongevraagde massamails met behulp van contactformulieren. |
Các bản sao của Biểu mẫu 1099-K được gửi mỗi năm qua đường bưu điện trước ngày 31 tháng 1. Formulier 1099-K wordt jaarlijks op 31 januari per post verzonden. |
Dưới đây là cách tìm và hoàn thành biểu mẫu: Ga als volgt te werk om het formulier te openen en in te vullen: |
Trong trường hợp này, không bắt buộc biểu mẫu thuế nào cả. In dit geval zijn belastingformulieren niet nodig. |
Email bạn sẽ nhận được từ chúng tôi là biểu mẫu xác nhận hợp lệ. De e-mail die u van ons ontvangt, is een rechtsgeldige bevestiging. |
Do đó, các biểu mẫu sẽ phản ánh những thông tin sau: Het resultaat moet er op de formulieren als volgt uitzien: |
Hãy chia sẻ thông tin chi tiết nhất có thể qua biểu mẫu này. Verstrekt u in het formulier zo veel mogelijk details. |
Tìm hiểu thêm về cách tự động điền biểu mẫu. Meer informatie over formulieren automatisch invullen. |
Nếu bạn gặp sự cố với các bước này, hãy điền vào biểu mẫu này. Als u problemen ondervindt met deze stappen, vult u dit formulier in. |
Bạn có thể đăng ký xác minh bằng cách sử dụng biểu mẫu đăng ký này. U kunt zich via dit aanvraagformulier aanmelden voor verificatie. |
Cách tốt nhất để gửi khiếu nại là hoàn thành biểu mẫu trực tuyến của chúng tôi. U kunt het beste ons online formulier invullen als u een klacht wilt indienen. |
Duyệt lại các thời khóa biểu mẫu ở trang 6. Neem de voorbeeldschema’s op blz. 6 door. |
Điền vào biểu mẫu trên trang tiếp theo rồi gửi biểu mẫu này. Vul het formulier op de volgende pagina in en verzend dit. |
Chrome không lưu lịch sử duyệt web hoặc thông tin đã nhập vào biểu mẫu. Chrome bewaart niet je browsegeschiedenis of op formulieren opgegeven informatie. |
Bạn có thể tìm thấy biểu mẫu trên trang Thông tin thuế. U kunt deze vinden op de pagina Belastinggegevens. |
Chúng tôi sẽ gửi cho bạn Biểu mẫu 1042-S và IRS nếu: We sturen u en de IRS een formulier 1042-S in de volgende gevallen: |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van biểu mẫu in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.