Wat betekent bể cá in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord bể cá in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van bể cá in Vietnamees.
Het woord bể cá in Vietnamees betekent regenput, waterreservoir, cisterne. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord bể cá
regenput
|
waterreservoir
|
cisterne
|
Bekijk meer voorbeelden
Đó là cái bể cá ngu dốt.Nó cần đèn ngủ Het is dat stomme aquarium |
Cảm ơn đã cho tôi xem bể cá của cô Fijn dat ik je aquarium mocht zien. |
Tôi đang nghĩ đến một bể cá mập ở chỗ kia. Ik denk er over na om een haaien aquarium hier te zetten. |
Hey, tớ có thể có bể cá không? Een aquarium? |
Tại sao lại mang bể cá vô phòng? Waarom breng je een vis in je kamer? |
Ai cũng cần một bể cá. Iedereen heeft een vissenkom nodig. |
Giờ thì con biết chuyện gì đã xảy ra cho cái bể cá rồi. Dus dat is er met het aquarium gebeurd. |
Bạn biết không gì là có thể trong bể cá này. " Niets is mogelijk in een vissenkom. " |
Bể cá cảnh: Mô phỏng các hồ cá. Navigatie: het maken van wegenkaarten. |
Haley, cái bể cá bị rỉ hay gì rồi nè. Haley, er lekt iets uit deze viskom. |
Đó không phải là bể cá.Thế thì bỏ đi Hij moet ' n nachtlampje hebben |
Nó trả lời là đã lấy Emilio ra khỏi bể cá... và đã đặt nó lên thảm. Ze zei dat ze Emilio uit z'n kom had genomen en'm op't tapijt had gelegd. |
Ông được mặc màu xanh lá cây và ông giống như đang ở trong bể cá xanh lá cây vậy. Hij had groene kledij aan, & lt; br / & gt; waardoor het leek alsof hij in een groen aquarium zat. |
Từ giờ đến đó bể cá sẽ bẩn... và ta sẽ phải cố ý làm nó bẩn thêm càng nhiều càng tốt. 't Water zal goed vies worden, maar wij moeten ook wat doen. |
Họ ngồi, họ nhìn những con cá vàng trong bể cá họ đọc những số báo rất cũ của tạp chí Good housekeeping. Ze kijken naar de goudvissen in hun kom, ze lezen beduimelde exemplaren van het tijdschrift'Good housekeeping'. |
Họ ngồi, họ nhìn những con cá vàng trong bể cá họ đọc những số báo rất cũ của tạp chí Good housekeeping. Ze kijken naar de goudvissen in hun kom, ze lezen beduimelde exemplaren van het tijdschrift 'Good housekeeping'. |
Trichoplax được nhà động vật học người Đức Franz Eilhard Schulze phát hiện năm 1883 trong một bể cá biển tại Viện động vật học ở Graz, Áo. Trichoplax adhaerens werd in 1883 door de Duitse zoöloog Franz Eilhard Schulze ontdekt in een zeewateraquarium van het Zoölogisch Instituut in Graz. |
Và cũng như thế, tôi không thể tin được chúng ta đang ăn sushi ngay trước bể cá, điều và cá nhân tôi thấy khá là vô duyên. En ik kan ook niet geloven dat we sushi aan het eten zijn voor het aquarium, wat ik persoonlijk heel ongepast vind. |
Nhà tù là bể nuôi cá, con trai ạ. De bajes is een vissenkom. |
* Đi thăm một viện bảo tàng, nơi trưng bày bể nuôi cá, hoặc vườn bách thú. * Bezoek een museum, aquarium of dierentuin. |
Tôi bị bể mắt cá. M'n enkel doet pijn. |
Nghe này, anh biết nó như là bể nuôi cá trong đó, nhưng cố gắng đi. Ik weet dat het daar net een vissenkom is, maar probeer het. |
Larry, em biết rằng anh đúng, nhưng em phải sống trong cái bể nuôi cá này và nó cứ... Larry, ik weet dat je gelijk hebt, maar ik moet in deze vissenkom leven en het is... |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van bể cá in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.