Wat betekent ár in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord ár in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ár in IJslands.

Het woord ár in IJslands betekent jaar, riem, roeiriem, Nieuwjaar. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ár

jaar

nounneuter (tijdsperiode)

Það mun taka fimm til tíu ár áður en tæknin verður tilbúin.
Het zal tussen vijf en tien jaar duren vooraleer de technologie klaar is.

riem

noun

roeiriem

noun

Nieuwjaar

noun

Gleđileg jķl og farsælt komandi ár, Harold!
Prettige kerstdagen, Harold en een Gelukkig Nieuwjaar.

Bekijk meer voorbeelden

Nú fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð.
Nu begon er een jarenlange, voor mij angstaanjagende, behandeling met medicijnen.
Viđ sváfum saman tíu sinnum undanfarin fjögur ár
Ik heb de afgelopen vier jaar nog geen tien keer seks gehad
Undanfariđ ár, hefur ūú einbeitt ūér ađ ūrķun tækni ūinnar í hugsunarlausri leit eftir persķnulegri frægđ.
Afgelopen jaar heeft u uw eigen techniek ontwikkeld, op zoek naar, als ik het mag zeggen, individuele glorie.
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“
Wij waren dus enthousiast toen wij hoorden dat het thema van het districtscongres van dit jaar „Gods profetische woord” zou zijn.
38:4) Í meira en 65 ár boðaði hann dóma Jehóva djarfmannlega.
Ruim 65 jaar maakte hij vrijmoedig Jehovah’s oordelen bekend.
Frá þessari stundu ef þú lýgur að mér sérðu ekki göturnar í # ár
Als je liegt, zorg ik ervoor dat je pas over # jaar weer thuiskomt
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar.
3 Vanaf de tijd dat Israël uit Egypte trok tot de dood van Davids zoon Salomo — een periode van iets meer dan 500 jaar — waren de twaalf stammen van Israël in één natie verenigd.
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert.
19 Zulke jongeren verrichten ook het leeuwedeel van het zware lichamelijke werk dat wordt vereist om jaarlijks duizenden tonnen bijbelse lectuur te drukken, te binden en te verzenden.
Ég var hjúkrunarkona í 30 ár, ég hef heyrt margt verra.
Ik ben 30 jaar verpleegster geweest, ik heb heus wel erger gehoord.
Ég er nú 83 ára og á að baki meira en 63 ár í fullu starfi.
Nu, op 83-jarige leeftijd, kijk ik terug op ruim 63 jaar volletijddienst.
Ég fķr í viđskiptaháskķla í tvö ár.
Ik ging twee jaar naar de school voor handelswetenschappen.
Þá það mun rotnun yfir u. þ. b. mánuð til að úran- 233, sem hefur helmingunartíma um 160. 000 ár, og er miklu minna geislavirkt.
Dan het zal dan vervallen ongeveer een maand om uranium- 233, die heeft een halfwaardetijd van ongeveer 160. 000 jaar, en is veel minder radioactief.
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum.
Het Leert de bijbel- boek is pas twee jaar in de roulatie, maar er zijn al 50 miljoen exemplaren van gedrukt in ruim 150 talen.
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“
Toch heb ik ondanks alles 37 jaar lang Bijbelse waarheden met hem gedeeld.”
20:1-3) Þegar Jesús hefur ríkt í þúsund ár verður Satan „leystur úr fangelsi sínu“ um stuttan tíma og fær að gera síðustu tilraun til að leiða fullkomið mannkyn afvega.
Aan het eind van Jezus’ duizendjarige regering zal Satan voor een korte tijd ‘uit zijn gevangenis worden losgelaten’, waarna hij nog één keer zal proberen de volmaakte mensheid te misleiden.
Meðalaldur í fullu starfi: 13,8 ár.
Gemiddeld aantal jaren in de volletijddienst: 13,8
Eftir að Guð hafði lengt ævi Jobs um 140 ár „dó [Job] gamall og saddur lífdaga.“ — Jobsbók 42: 10-17.
Uiteindelijk, nadat zijn leven met 140 jaar was verlengd, „stierf Job, oud en verzadigd van dagen”. — Job 42:10-17.
Hann og Sem, sonur Nóa, voru samtíða í 150 ár og eflaust gat hann umgengist hann.
Ongetwijfeld kon hij omgang hebben met Noachs zoon Sem, die 150 jaar zijn tijdgenoot is geweest.
3 Og svo bar við, að tvö hundruð sjötíu og sex ár voru liðin, og friður ríkti oft, en við áttum einnig oft í alvarlegum styrjöldum og blóðsúthellingum.
3 En het geschiedde dat er tweehonderdzesenzeventig jaar waren verstreken, en wij hadden vele perioden van vrede; en wij hadden vele perioden van geduchte oorlog en bloedvergieten.
Fyrra almenna bréf Péturs er talið ritað þetta ár samkvæmt hefð.
Een enthousiaste speurtocht op paasmorgen hoort uiteraard bij deze traditie.
Þegar ég var í framhaldsskóla sigraði ég þrjú ár í röð á landsmóti í hjólreiðum.
Op de middelbare school won ik drie jaar achter elkaar de nationale kampioenschappen.
Þetta gæti verið einhver sem þú hefur þekkt í mörg ár
Het kan iemand zijn die u al jaren kent
Nema mitt á ekki eftir 20-30 ár.
Alleen heb ik geen 20-30 jaar over.
Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár.
Hij kon niet teruggaan in de tijd om het probleem uit zijn jeugd ongedaan te maken, maar hij kon beginnen waar hij was en met de nodige hulp het schuldgevoel uitwissen dat hem al die jaren had achtervolgd.
Ég hef beđiđ eftir ūessu í yfir 40 ár.
Ik heb hier 40 jaar op gewacht.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ár in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.