Wat betekent ánh nắng mặt trời in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord ánh nắng mặt trời in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ánh nắng mặt trời in Vietnamees.
Het woord ánh nắng mặt trời in Vietnamees betekent zonlicht, zonneschijn, zonnelicht, zonneglans, vrolijkheid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ánh nắng mặt trời
zonlicht(sunshine) |
zonneschijn(sunshine) |
zonnelicht(sunshine) |
zonneglans(sunshine) |
vrolijkheid(sunshine) |
Bekijk meer voorbeelden
Nó nói: “Con cảm thấy như ánh nắng mặt trời.” Hij zei: ‘Ik had een zonnig gevoel.’ |
Ánh nắng mặt trời chiếu xiên từ phía trái làm tối một nửa khuôn mặt bầu bĩnh. Zonlicht viel van links schuin naar beneden, waardoor de helft van zijn ronde gezicht in de schaduw bleef. |
Tỉnh dậy cùng ánh nắng mặt trời, ngài Snoozola. Opstaan, meneer de dromer. |
Ánh nắng mặt trời lúc đó mới rực rỡ. In avondrood ziet het er gaaf uit. |
Ánh nắng mặt trời chiếu rọi trên mái lợp tôn khiến ngôi nhà nóng như lò lửa. Als de zon overdag op de metalen daken schijnt, wordt het in de huizen gloeiend heet. |
Bởi ánh nắng mặt trời và lạnh, bởi mưa và tuyết, Door regen en sneeuw, door zon en koud’, |
Hoặc dành vẻ đẹp của mình với ánh nắng mặt trời. Of wijden zijn schoonheid aan de zon. |
Trong suốt tuần lễ của ánh nắng mặt trời, cô đã trở thành thân mật với Ben Weatherstaff. Tijdens die week van de zon, werd ze meer intiem met Ben Weatherstaff. |
K2, cho tí ánh nắng mặt trời nào K2, laat de zonneschijn naar binnen. |
Cần chút ánh nắng mặt trời trước khi đi ngủ. Nog wat genieten van de zon voor ik onder zeil ging. |
Họ rất sớm đến khi Gryphon một, nằm ngủ say trong ánh nắng mặt trời. Ze heel snel kwamen op een Gryphon, liggend te slapen in de zon. |
Không phải là ánh nắng mặt trời tốt đẹp? Is dat niet de zon lekker? |
Những tấm ván cản ánh nắng mặt trời, sau đó hấp thụ nó một cách tự động De panelen zoeken de zon op en volgen die dan automatisch. |
Nàng ta mơ thấy bầu trời xanh, những làn gió mát và ánh nắng mặt trời Ze droomde over blauwe lucht, zachte wind en zonnestralen. |
Khi tìm được một ít, bạn phải bảo vệ nước khỏi ánh nắng mặt trời. Als je eindelijk water vindt, moet je het beschermen tegen de zon zodat het niet verdampt. |
Nếu những đám mây thay vì ánh nắng mặt trời tràn ngập lòng chúng ta, Als wolken een schaduw werpen over ons gemoed, |
Ánh sáng dàn đều xảy ra khi ánh nắng mặt trời được mây trải đều trên tuyết trắng. Gedimd licht ontstaat als het licht van de zon verspreid wordt op de witte sneeuw. |
Vì vậy, tại sao không làm cho năng lượng ra khỏi ánh nắng mặt trời và Gió? Daaruit kun je zonne- en windenergie halen. |
Làm sao ánh nắng mặt trời và không khí lại ngăn ngừa việc nhiễm khuẩn?”. Hoe gaan zonlicht en frisse lucht infecties tegen? |
Nhưng thay vì thế, suốt ngày cụ phải bán nước lạnh dưới ánh nắng mặt trời gay gắt. In plaats daarvan brengt zij haar dagen door met het verkopen van koud drinkwater onder de tropenzon. |
Còn vách gò dày 45cm thì cứng như bê tông nhờ được ánh nắng mặt trời nung nấu. De wanden ervan zijn zo’n 45 centimeter dik en worden door de zon gebakken totdat ze zo hard zijn als beton. |
Mình cũng thích, có bãi biển và ánh nắng mặt trời. Buiten heb je het strand, en de zon. |
Màu này hợp với ánh nắng mặt trời. Onder onze zon horen kleuren. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ánh nắng mặt trời in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.