태국어의 น้ําขึ้นน้ําลง은(는) 무슨 뜻인가요?

태국어에서 น้ําขึ้นน้ําลง라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 태국어에서 น้ําขึ้นน้ําลง를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

태국어น้ําขึ้นน้ําลง라는 단어는 조류를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 น้ําขึ้นน้ําลง의 의미

조류

더 많은 예 보기

ที่จริง เราต้องใช้น้ํามันเป็นสองเท่าของที่มีบนโลก เพื่อให้ปั้มทํางาน เพื่อสร้างน้ําขึ้นมา
사실, 그건 물을 생성하기 위한 펌프를 작동시키기 위해 세계의 2배 규모의 오일 공급을 요구합니다
พลังงานนี้เดินทางสู่ผิวน้ํา ผลักดันน้ําและยกน้ําขึ้นสูง เหนือกว่าระดับน้ําทะเลปกติ แต่แรงโน้มถ่วงดึงน้ํากลับลงมา ทําให้พลังงานกระเพื่อมออกไปในแนวนอน
이 에너지는 지표위로 이동하여, 물의 위치를 바꾸고 정상적인 바다의 수면높이를 더 위로 높이지만, 중력이 그 수면높이를 다시 압력하죠, 즉, 에너지의 잔물결을 바깥쪽으로 수평으로 만듭니다.
เหมือนเติมน้ําลงในเหล้า เว้นแต่กรณีนี้ น้ํานั่นฆ่าคุณได้
술을 희석하는것과 비슷하겠지만 이번 경우는 예외겠지 물이 죽인 셈일테니까
ทุกคนเคยเติมน้ําลงอะไรสักอย่างมาแน่ๆ ผมก็จะให้เด็กตอบคําถามว่า จะใช้เวลานานเท่าไหร่
다들 물탱크 같은 걸 채워본 적이 있으니까요. 그러면 학생들이 제게 물어봅니다. 시간이 얼마나 걸려요?
ผมอยู่ที่ไมอามี่ฤดูใบไม้ร่วงที่แล้ว ในช่วงที่เกิดซุปเปอร์มูน หนึ่งในวันที่น้ําขึ้นสูงที่สุด
전 지난 가을 가장 높은 만조였던 수퍼문 때 마이애미에 있었습니다.
ดังนั้นผมจึงยืนรอจนกว่าแรกกับน้ําขึ้นมาถึงเข่า
그래서 최대 무릎에 물을 첫 번째 독립 할 때까지 기다리십시오.
"พวกเขาปลูกอะไรกันที่นี่" คําตอบก็คือ พวกเขากําลังปลูกผักกาดกลางทะเลทราย โดยพ่นน้ําลงไปบนดิน
"여기서 뭘 재배하는거지?" 하실 겁니다. 알고 보면 사막 한 가운데에서 물을 뿌려서 양배추를 기르고 있습니다.
เรากําลังประสบภาวะอากาศแปรปรวน ซึ่งจะเปลี่ยนรูปแบบของฝน ทําให้ในบางพื้นที่ แล้งขึ้น ดังที่เห็นเป็นสีส้ม และในพื้นที่อื่น ชุ่มน้ําขึ้น ดังที่เป็นสีฟ้า ทําให้เกิดภัยแล้ง ในพื้นที่ปลูกธัญพืช เช่นมิดเวสต์ในสหรัฐฯ และยุโรปตอนกลาง และน้ําท่วมในบางพื้นที่
기후 변화도 일어나고 있는데 그로 인해 강우량의 분포도 바뀔 것입니다. 오렌지 색에서 보시듯이 어떤 지역은 더 건조해지고 푸른 색으로 나타난 다른 지역은 비가 많아질 겁니다. 그로 인해 중동이나 중앙 유럽 같은 곳에서는 아침 식탁도 빈약해질 겁니다. 다른 곳에서는 넘쳐나기도 하겠죠.
สําหรับการตรวจน้ํา คุณแค่ใส่ตัวอย่างน้ําลงไป และในไม่กี่วินาที ตัวเครื่องจะแสดงไฟสีแดง ซึ่งแปลว่าน้ํามีสารปนเปื้อน หรือไฟสีเขียว หมายถึงตัวอย่างนี้ปลอดภัย
물을 검사하려면, 그냥 표본을 넣습니다. 수 초 내에, 빨간 불빛으로 물이 오염됐음을 알리거나 녹색 불빛으로 표본이 안전하다는 것을 알려줍니다.
คนส่วนใหญ่เข้าใจว่าสึนามิ เป็นคลื่นน้ําขึ้นน้ําลงชนิดหนึ่ง แต่จริงแล้วสึนามิไม่เกี่ยวข้อง กับปรากฏการณ์น้ําขึ้นน้ําลง ที่เกิดจากแรงโน้มถ่วง ของดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
쓰나미는 보통 해일이라고 알려져 있지만, 해와 달의 중력의 힘으로 부터 발생하는 활동인 해일과는 연관이 없습니다.
และนี่ได้กลายเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นปกติ ช่วงที่น้ําขึ้นสูงสุด
이제는 만조 때마다 주기적으로 벌어지고 있습니다. 비 때문이 아니죠.
มาร์โค: ทางนี้คือช่วงน้ําลง และทางนี้ก็คือช่วงน้ําขึ้น และตรงกลางก็คือดวงจันทร์
발표자: 이것은 썰물이고, 여기 이것은 밀물이고, 가운데 것은 달이지요.
วัน, กลางคืน, ชั่วโมง, เวลาน้ําขึ้นน้ําลงทํางาน, เล่นคนเดียวใน บริษัท ยังคงดูแลของฉันทรงได้รับการ
일, 밤, 시간, 시간, 밀물, 작품, 회사에서 혼자서, 놀이, 아직 나의 걱정이되어 주셨
เราก็แค่ตักน้ําขึ้นมา
그냥 물을 퍼내고..
ถ้าคุณขุดดิน สูบน้ําขึ้นมาผลิตโค้กใกล้กับที่นาในหมู่บ้าน ใช่ มันไม่ผิดกฎหมาย แต่มันสร้างต้นทุนให้กับหมู่บ้าน
콜라를 만들려고 마을 농장 근처에 땅을 파서 물을 뽑아낸다면 물론 불법은 아니지만. 그 마을에 피해를 줍니다.
น้ํานั้นสะอาดใสไหลไปบนทราย เราเลาะเลี้ยวและเริ่มเดินทวนน้ําขึ้นไป
강물은 모래위로 투명하게 흐르고 있었고 우리는 방향을 바꿔 상류 쪽으로 거슬러 오르기 시작했죠.
'เราแล่นเรือมากับน้ําขึ้นน้ําลงถัดไป ́ที่ล่าสุดเขาช้าตอบยังคงตั้งใจ
마지막에있는 ́우리는 다음 오는 밀물과 항해'그는 천천히 계속 열심히 대답
เราปลูกพืชไว้ด้านบน พืชหลายพันต้นที่ใช้ความชื้นจากอากาศ แทนการดูดน้ําขึ้นมาจากระดับน้ําใต้ดิน
우리는 건물 지붕에 수천 가지의 식물을 심어 지하수면 대신 공기의 습기를 받아 식물이 자라도록 했습니다.
ดีขึ้นไปกว่านี้อีก คืออัดวิดีโอไว้ครับ วิดีโอของสักคนเติมน้ําลงในถัง
누군가 이 물탱크를 채우는 것을 동영상으로 촬영하면 더 좋겠습니다.
ผู้คนตักน้ําขึ้นมาดื่มได้เลย ซึ่งเป็นสิ่งที่คนปกติไม่ทําในอินเดียเหนือ
사람들은 다른 북인도 지역의 강에서는 할 수 없는 것인, 챔발 강의 물을 떠서 식수로 사용하고 있습니다. 자.

태국어 배우자

이제 태국어에서 น้ําขึ้นน้ําลง의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 태국어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

태국어의 업데이트된 단어

태국어에 대해 알고 있습니까?

태국어는 태국의 공식 언어이며 태국의 다수 민족인 태국인의 모국어입니다. 태국어는 Tai-Kadai 어족의 Tai 언어 그룹에 속합니다. Tai-Kadai 어족의 언어는 중국 남부 지역에서 유래한 것으로 생각됩니다. 라오스어와 태국어는 매우 밀접한 관련이 있습니다. 태국인과 라오스인은 서로 말을 할 수 있지만 라오스인과 태국인은 다릅니다.