인도네시아 인
인도네시아 인의 Matius은(는) 무슨 뜻인가요?
인도네시아 인에서 Matius라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 인도네시아 인에서 Matius를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
인도네시아 인의 Matius라는 단어는 마태오, 마태를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 Matius의 의미
마태오
(Matius 9:36) Banyak orang telah meninggalkan Gereja Katolik dan masuk ke agama-agama yang disebut evangelis. (마태오 9:36, 「공동번역」) 많은 사람이 가톨릭 교회를 버리고 소위 복음주의 종교들로 갔다. |
마태
Mengapa catatan Matius tentang awal kehidupan Yesus berbeda dengan catatan Lukas? 예수의 출생과 어린 시절에 관한 마태의 기록과 누가의 기록에 차이가 있는 이유는 무엇입니까? |
더 많은 예 보기
Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40) 그것은 다음 구절을 기억할 때도 마찬가지일 것입니다. “임금이 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라”(마태복음 25:40) |
(Matius 28:19, 20) Betapa cocoknya kata-kata itu, karena para lulusan ini diutus untuk melayani di 20 negeri! (마태 28:19, 20) 그렇게 한 것은 참으로 적절한 일이었는데, 졸업생들은 20개 나라로 파견되어 봉사할 것이었기 때문입니다! |
(Yesaya 30:21; Matius 24:45-47) Sekolah Gilead membantu para wisudawan untuk meningkatkan penghargaan mereka pada golongan budak tersebut. (이사야 30:21; 마태 24:45-47) 길르앗 학교는 졸업생들이 그 종 반열에 대한 인식을 키우는 데 도움이 되었습니다. |
(Matius 11:19, Bode) Sering kali, mereka yang pergi dari rumah ke rumah melihat bukti bahwa malaikat yang membimbing mereka kepada orang-orang yang lapar dan haus akan kebenaran. (마태 11:19) 호별 방문을 하는 전도인들은 천사가 자기들을 의에 굶주리고 목말라 하는 사람들에게로 인도한 증거를 경험하는 일이 흔히 있읍니다. |
Terbitan yang pertama sekali dari Watch Tower mengutip Matius 24:45-47 ketika menyatakan bahwa tujuan penerbit majalah itu adalah untuk waspada terhadap peristiwa-peristiwa yang ada hubungannya dengan kehadiran Kristus dan untuk memberikan ”daging” rohani ”pada musimnya yang tepat” kepada rumah tangga iman. 「파수대」 창간호는 마태 복음 24:45-47을 언급하여, 그 잡지의 발행자들의 목표가 그리스도의 임재와 관련된 사건들에 주의를 기울이고 믿음의 가정에 “때를 따라 [영적] 양식”을 나누어 주기 위한 것임을 기술하였다. |
Juruselamat telah mengatakan kepada para murid-Nya, “Kamu adalah terang dunia” (Matius 5:14). 구주께서는 그분의 제자들에게 “너희는 세상의 빛이라”(마태복음 5:14)라고 말씀하셨다. |
20 Kata-kata Yesus di Matius 28:19, 20 memperlihatkan bahwa mereka yang sudah dijadikan muridnya itulah yang hendaknya dibaptis. 20 마태 복음 28:19, 20의 예수의 말씀은, 침례를 받아야 할 사람들은 이미 그분의 제자가 된 사람들이었음을 알려 줍니다. |
Keluarkanlah dahulu kasau dari matamu sendiri, kemudian engkau akan melihat dengan jelas bagaimana mengeluarkan jerami dari mata saudaramu.”—Matius 7:1-5. 먼저 당신 자신의 눈에서 서까래를 빼내십시오. 그러면 형제의 눈에서 지푸라기를 어떻게 빼낼지 명확히 알게 될 것입니다.”—마태 7:1-5. |
(Matius 4:1-4) Terbatasnya harta yang ia miliki adalah bukti bahwa ia tidak mengambil keuntungan secara materi dari penggunaan kuasanya. (마태 4:1-4) 그분의 얼마 안 되는 소유물은, 그분이 자신의 능력을 이용해서 물질적으로 이득을 얻으려 하시지 않았다는 증거였습니다. |
(Matius 16:16) Saudara dapat memeriksa di seluruh Alkitab, tidak pernah akan saudara temukan bahwa Yesus mengaku diri Allah. (마태 16:16; 사체로는 본지에서) 그리고 아무리 찾아보아도 예수께서 자기를 하나님이라고 주장하셨다는 기록을 결코 읽어 볼 수 없을 것입니다. |
Lalu, Yesus berkata bahwa orang-orang akan bertindak sama seperti itu sebelum dunia sekarang ini berakhir. —Matius 24:37-39. 이어서 예수께서는 오늘날의 세상이 끝나기 전에도 사람들이 그와 똑같은 일들을 하고 있을 거라고 말씀하셨어요.—마태 24:37-39. |
(Matius 6:9, 10) Seraya kaum terurap menceritakan kepada orang lain tentang perbuatan-perbuatan Allah yang menakjubkan, kumpulan besar menyambutnya dalam jumlah yang terus bertambah. (마태 6:9, 10) 기름부음받은 자들이 다른 사람에게 하나님께서 하신 놀라운 일들에 관해 말함에 따라, 큰 무리는 호응하여 그 수가 점점 증가하고 있습니다. |
Bukan suatu pengadilan yang melibatkan satu bangsa dan kotanya saja, melainkan suatu hari pembalasan atas seluruh dunia.—Matius 24:30. 그것은 단 한 민족과 한 도시만 관련된 심판이 아니라, 전세계의 심판 날입니다.—마태 24:30. |
Matius 10:16-22, 28-31 Tentangan apa yang dapat kita antisipasi, tetapi mengapa kita tidak perlu takut kepada para penentang? 마태 10:16-22, 28-31 우리는 어떤 반대가 있을 것을 예상할 수 있으며, 하지만 반대자들을 두려워해서는 안 되는 이유는 무엇입니까? |
Injil Matius menjelaskan bahwa Yesus menyembuhkan orang-orang “itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh Nabi Yesaya: Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita” (Matius 8:17). 마태복음에는 예수님이 사람들의 병을 고치신 일이 “선지자 이사야를 통하여 하신 말씀에 우리의 연약한 것을 친히 담당하시고 병을 짊어지셨도다 함을 이루려 하심이더라”(마태복음 8:17)라고 설명되어 있습니다. |
Kemudian, Shevone teringat akan kata-kata Yesus di Matius 5:23, 24, yang mendesak orang Kristen untuk menyelesaikan masalah dengan segera. 그러던 중, 셔본은 마태 5:23, 24에 나오는 예수의 말씀을 기억하게 되었습니다. 그 구절에서는 그리스도인들에게 그러한 문제를 즉시 해결하라고 강력히 권합니다. |
(Matius 5:37) Orang-orang Kristen yang bertunangan hendaknya tidak main-main. (마태 5:37) 그리스도인이 약혼을 했다면 그 약속을 지켜야 합니다. |
Tampaknya, sewaktu ”langit terbuka” ketika Yesus dibaptis, ingatan tentang eksistensi pramanusianya dipulihkan. —Matius 3:13-17. 예수께서는 침례받을 당시 “하늘이 열렸”을 때 인간이 되기 전의 기억을 회복하신 것으로 보인다.—마태 3:13-17. |
Sejauh mana Hosea rela berkorban demi melakukan kehendak Yehuwa?—Matius 16:24. 호세아는 여호와의 뜻을 행하기 위해 어느 정도나 자신을 기꺼이 바치려 하였습니까?—마태 16:24. |
(Matius 28: 19, 20) Pekerjaan ini akan terus berlanjut sampai akhir dari sistem perkara ini, karena Yesus juga mengatakan, ”Kabar baik kerajaan ini akan diberitakan di seluruh bumi yang berpenduduk untuk suatu kesaksian kepada semua bangsa; dan kemudian akhir itu akan datang.” (마태 28:19, 20) 이 활동은 사물의 제도의 끝까지 계속될 것인데, 예수께서 또한 이렇게 말씀하셨기 때문입니다. “이 왕국의 좋은 소식이 모든 나라 사람들에게 증거되기 위하여 사람이 거주하는 온 땅에 전파될 것입니다. |
(Matius 1:22, 23) Yesus tidak diberikan nama pribadi Imanuel, namun peranannya sebagai manusia menggenapi arti nama itu. (마태 1:22, 23) 예수께서는 실제로 임마누엘이라는 이름을 받으신 것이 아니라, 인간으로서 그 의미를 성취하는 역할을 수행하셨다. |
(Matius 4: 4, 7, 10; Lukas 19:46) Sesungguhnya, ketika membicarakan masalah perkawinan, Yesus mengutip catatan Kejadian tentang penciptaan, bukannya rekaan filsafat Yunani. (마태 4:4, 7, 10; 누가 19:46) 실제로, 예수께서는 사람의 결혼에 관해 말씀하실 때, 그리스 철학의 추측에 의존하지 않고 창세기의 창조 기록에 의존하셨습니다. |
(Matius 13:4, 19, 31, 32) ”Burung-burung” ini bertengger pada ratusan cabang sekte dari ”pohon” itu. (마태 13:4, 19, 31, 32) 이들 “새들”은 이 “나무”의 수백가지 교파의 가지들에 깃들입니다. |
(Matius 24:12) Memang, kepercayaan kepada Allah dan respek kepada Alkitab telah luntur di kalangan banyak orang. (마태 24:12) 실제로 많은 사람들이 하느님에 대한 믿음과 성서에 대한 존중심이 약해졌습니다. |
(Matius 7:12, TB) Apakah tingkah laku demikian memperlihatkan bahwa kita sudah serasi betul dengan maksud tujuan Allah supaya bumi ini menjadi suatu Firdaus? (마태 7:12) 그러한 행동은 땅을 낙원으로 만드실 목적을 가지고 계신 하나님의 목적에 온전히 일치하는 것입니까? |
인도네시아 인 배우자
이제 인도네시아 인에서 Matius의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 인도네시아 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
인도네시아 인의 업데이트된 단어
인도네시아 인에 대해 알고 있습니까?
인도네시아어는 인도네시아의 공식 언어입니다. 인도네시아어는 1945년 인도네시아 독립 선언과 함께 공식적으로 확인된 표준 말레이어입니다. 말레이어와 인도네시아어는 여전히 매우 유사합니다. 인도네시아는 세계에서 네 번째로 인구가 많은 나라입니다. 대다수의 인도네시아인은 거의 100%의 비율로 유창한 인도네시아어를 구사하므로 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나입니다.