인도네시아 인
인도네시아 인의 bisu은(는) 무슨 뜻인가요?
인도네시아 인에서 bisu라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 인도네시아 인에서 bisu를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
인도네시아 인의 bisu라는 단어는 말 못 하는, 음소거하다, 함묵를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 bisu의 의미
말 못 하는
Ini tidak berarti bahwa kita harus tetap membisu, tidak pernah ikut atau mendukung percakapan. 이것은 우리가 벙어리가 되어 결코 대화에 참여하거나 거들지 말아야 한다는 것이 아니다. |
음소거하다
Gadis itu bukan petani, atau bisu. 여자는 얻지 못한 APOS, 농민, 또는 음소거 t. |
함묵
|
더 많은 예 보기
(35:2) Orang buta, tuli, dan bisu akan disembuhkan, dan Jalan Kudus akan dibuka bagi orang-orang yang telah ditebus oleh Yehuwa seraya mereka kembali ke Sion dengan sukacita. (35:2) 눈먼 사람과 귀먹은 사람과 말 못하는 사람이 고침을 받을 것이며, 여호와의 구속함을 얻은 자들에게는 거룩한 길이 열릴 것이며, 그때에 그들은 즐거워하며 시온으로 돌아올 것이다. |
Kebisuan Yehezkiel menyiratkan bahwa ia tidak dapat berbicara apa-apa sejauh mengucapkan kata-kata yang bermakna nubuat bagi orang Israel. 에스겔이 말 못하는 상태에 있었다는 표현은 그가 이스라엘 사람들에게 예언적 의미가 있는 말을 하는 것에 관한 한 말없이 지냈다는 의미입니다. |
Ia memulihkan kembali kesehatan orang pincang, cacat, buta, dan bisu, orang sakit ayan, yang lumpuh, wanita yang menderita pendarahan, pria yang mati sebelah tangan, dan orang lain yang kena busung air. 그분은 절름발이, 불구자, 맹인, 귀머거리, 간질병자, 중풍병자, 혈우병으로 고생하는 여자, 한쪽 손이 마른 남자, 수증(水症)에 걸린 남자 등의 건강을 회복시키셨다. |
Tampaknya tidak, karena bahkan setelah ia menjadi ”bisu”, ia mengucapkan nubuat-nubuat yang terutama ditujukan kepada negeri-negeri sekeliling yang bersukacita atas kejatuhan Yerusalem. 분명히 그렇지는 않았을 것입니다. 에스겔이 ‘말 못 하게’ 된 뒤에도 예루살렘의 멸망에 대해 기뻐한 주변 나라들을 주로 겨냥하여 예언을 한 것을 볼 때 그러합니다. |
3 Sekarang, mereka tidak berani membunuh mereka, karena sumpah yang telah raja mereka buat kepada Limhi; tetapi mereka akan menampar apipi mereka, dan menjalankan wewenang atas diri mereka; dan mulai menaruh bbeban berat ke atas punggung mereka, dan menghalau mereka seperti mereka mau menghalau keledai bisu— 3 이제 그들은 그들의 왕이 림하이에게 한 맹세로 인하여, 감히 저들을 죽이려 하지는 아니하였어도, 저들의 ᄀ뺨을 치고, 저들에게 권세 부리기를 일삼으며, 저들의 등에 무거운 ᄂ짐을 지우고, 말 못하는 나귀를 부리듯 저들을 부리기 시작하였으니— |
Gerbang, kastil, dan jembatan di kota itu semuanya masih memiliki ciri abad pertengahan dan menjadi saksi bisu mengenai zaman kala Toledo merupakan salah satu kota terpenting di Eropa. 도시의 문들과 성채들과 다리들이 모두 중세의 분위기를 고스란히 간직하고 있으며 톨레도가 유럽의 내로라하는 도시들 가운데 하나였던 시절이 있었음을 말없이 증언하고 있습니다. |
Tel Arad Menjadi Saksi Bisu 말없이 과거를 증언하고 있는 텔아랏 |
Tak pelak lagi, berita tentang hal ini menyebar secepat kilat, dan tidak lama kemudian ”kumpulan besar orang menghampirinya, membawa beserta mereka orang-orang yang timpang, cacat, buta, bisu, dan banyak yang lain, dan mereka hampir-hampir melemparkan orang-orang tersebut ke kakinya, dan ia menyembuhkan mereka semua”. 당연히, 이런 이야기는 삽시간에 퍼져 나갔고, 오래지 않아 “큰 무리가 그분에게 가까이 왔”습니다. “그들은 저는 사람, 지체 장애인, 눈먼 사람, 말 못 하는 사람, 그리고 다른 많은 사람들을 함께 데리고 와서 그들을 그분의 발치에 던지다시피 하였으며, 그분은 그들을 고쳐 주셨”습니다. |
Sampai sekarang di Athena, Areopagus, atau Bukit Mars, tempat Paulus berkhotbah, berdiri sebagai saksi bisu tentang kebenaran buku Kisah. 바울이 전파한 곳인 아테네의 아레오바고 즉 마르스의 언덕은 지금까지 사도행전의 참됨을 묵묵히 증언하고 있다. |
Firman Allah tidak membisu berkenaan pokok ini. 하나님의 말씀은 이 문제에 관해 침묵을 지키지 않는다. |
Untuk membisukan audio ponsel, tekan *6 atau turunkan volume perangkat ke setelan terendah. *6을 눌러 전화를 음소거하거나 기기의 볼륨을 최저 수준으로 낮출 수 있습니다. |
Semua orang mengkhawatirkan problem kesehatan, maka kita dapat membaca bersama mereka apa yang pernah Yesus lakukan untuk memperlihatkan apa yang akan ia lakukan dalam skala yang jauh lebih besar dalam kuasa Kerajaan, ”Kumpulan besar orang menghampirinya, membawa beserta mereka orang-orang yang timpang, cacat, buta, bisu, dan banyak yang lain, . . . dan ia menyembuhkan mereka semua.” —Matius 15:30. “큰 무리가 그분에게 가까이 왔다. 그들은 저는 사람, 지체 장애인, 눈먼 사람, 말 못 하는 사람, 그리고 다른 많은 사람들을 함께 데리고 [왔으며] ··· 그분은 그들을 고쳐 주셨다.”—마태 15:30. |
(Ayb 42:10, 16) Adakalanya hantu-hantu menjadi biang keladi penyakit, seperti dalam kasus seorang pria buta dan bisu yang kerasukan hantu dan kemudian disembuhkan Yesus Kristus. (욥 42:10, 16) 악귀들도 때때로 사람을 허약하게 만들었다. 그 예로 예수 그리스도가 고쳐 주신, 악귀 들려 눈멀고 말 못 하는 사람의 경우가 있다. |
(Lukas 1:63) Oleh karena itu, adalah mungkin, bahwa mereka yang berada di sekelilingnya selama masa ia bisu cenderung juga untuk menggunakan isyarat. (누가 1:63) 그러므로 그가 말을 못하는 기간에 주위 사람들 역시 손짓을 사용하려고 하였을 수 있습니다. |
Sekalipun demikian, sewaktu memberikan disiplin, Yehuwa tidak membuat umat-Nya menjadi buta, tuli, timpang, ataupun bisu. 하지만 여호와께서는 징계를 베푸실 때 자신의 백성을 눈멀게 하시거나 귀먹게 하시거나 절게 하시거나 말 못하게 하시지 않았습니다. |
Pada waktu itu, orang timpang akan berjalan mendaki seperti rusa jantan, dan lidah orang bisu akan bersorak-sorai.”—Yesaya 35:5, 6a. 그때에 저는 사람은 사슴처럼 올라가고, 말 못 하는 사람의 혀는 환성을 발할 것이다.”—이사야 35:5, 6ᄀ. |
18 Jika hati anda tergerak dan ingin melihat bagaimana kelak orang lumpuh bisa melompat seperti rusa, mendengar bagaimana orang bisu bisa bernyanyi, menyaksikan mata orang buta dicelikkan, orang tuli mulai mendengar lagi, menyaksikan sendiri cara bagaimana segala keluh kesah dan ratap tangis akan lenyap karena bertukar dengan senyuman gembira; dukacita dan air mata digantikan gelak-tawa dan umur panjang selama-lamanya, maka anda dan keluarga anda harus segera mengambil semua langkah yang perlu untuk dapat hidup kekal dalam susunan baru Yehuwa, di mana keadaan-keadaan demikian akan berlangsung selama-lamanya.—Wahyu 21:1-4. 18 저는 자가 사슴처럼 뛰고, 벙어리의 혀가 노래하고 눈먼 자의 눈이 열리고, 귀먹은 자의 귀가 열리고, 한숨과 울음이 미소로 바뀌고, 눈물과 애곡이 웃음으로 바뀌고, 고통과 사망이 건강과 영원한 생명으로 대치되는 것을 진정으로 보기 원한다면 당신과 당신의 가족이 그러한 상태가 영원히 존재하게 될 여호와의 새 질서에서 영원히 사는 데 필요한 조처를 취하도록 최선을 다해 도우십시오.—계시 21:1-4. |
Dan walau aku terkejut ada banyak orang sepertiku membuang begitu banyak energi untuk menyembunyikan diri mereka, Aku ketakutan ketika tahu kebisuanku mempunyai akibat hidup atau mati dan hukuman sosial jangka panjang. 그리고 저는 많은 사람들이 저 처럼 자신을 숨기는데 많은 에너지를 낭비하는 것에 놀랐지만, 제 침묵이 목숨을 걸어야 하는 결과와 장기적인 사회적 반동이 있다는것을 알고 두려웠습니다. |
Sewaktu kita berhenti sejenak untuk mengagumi hasil karya seperti itu, kita mungkin merasa seolah-olah ’semua pohon di padang sedang bertepuk tangan’ seraya memberikan pujian bisu kepada Pembuat mereka.—Yesaya 55:12; Mazmur 148:7-9. 잠시 멈추어 그러한 솜씨에 감탄하다 보면, ‘들의 나무들이 모두 손뼉 치며’ 창조주께 소리 없는 찬양을 돌리고 있음을 느끼게 될 것입니다.—이사야 55:12; 시 148:7-9. |
Sedang kedua orang itu pergi, orang-orang membawa seorang pria bisu akibat kerasukan setan. 맹인들이 떠나자마자 사람들은 귀신들려 벙어리 된 한 남자를 예수에게로 데려옵니다. |
Pada waktu itu orang lumpuh akan melompat seperti rusa, dan mulut orang bisu akan bersorak-sorai.”—Yesaya 35:5, 6. “소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래[할 것임이라].”—이사야 35:5, 6. |
Jika manuskrip-manuskrip yang lebih tua daripada manuskrip yang masih ada bisa ditemukan, manuskrip tersebut dapat menjadi saksi bisu kemurnian naskah Alkitab, meskipun ada upaya berulang kali untuk merusak atau memutarbalikkan beritanya. 성서의 소식을 없애거나 왜곡하려는 시도가 오랫동안 거듭거듭 있어 왔지만 당시에 존재하던 사본들보다 더 오래된 사본들이 발견된다면 그러한 사본들은 성서 본문의 순수성을 말없이 증언해 줄 것이었습니다. |
(Kel 15:26; 23:25; Ul 7:15) Yesaya menulis tentang masa manakala ”tidak ada penghuni yang akan mengatakan, ’Aku sakit’” (Yes 33:24) dan tentang penyembuhan rohani orang buta, tuli, timpang, dan bisu, nubuat-nubuat ini juga menjanjikan penyembuhan jasmani. (출 15:26; 23:25; 신 7:15) 이사야는 “어떤 거주자도 ‘내가 병들었다’고 말하지 않을” 때(사 33:24)와, 눈먼 사람, 귀먹은 사람, 저는 사람, 말 못 하는 사람들이 영적으로 치료를 받을 것에 관하여 기록하였으며, 이러한 예언들은 신체적인 치료도 약속해 주고 있다. |
Lit.: ”seperti orang bisu”. 직역하면 “말 못 하는 사람 같았다.” |
Untuk meninjau agora di masa lalu, mari kita tinggalkan hiruk-pikuk kota modern dan marilah kita telusuri jalan berkerikil, di antara reruntuhan marmer yang diam membisu, batu-batu pahatan, serta reruntuhan pintu masuk yang ditumbuhi lalang dan tanaman liar. 현대 도시의 소음과 분주한 생활을 뒤로 하고, 정적이 감도는 대리석 건물 폐허와 석조상(石彫像), 잡초와 들풀이 무성한 허물어져 가는 건물 입구 사이사이로 난 자갈길을 따라 걸으면서 아고라의 과거를 되돌아봅시다. |
인도네시아 인 배우자
이제 인도네시아 인에서 bisu의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 인도네시아 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
인도네시아 인의 업데이트된 단어
인도네시아 인에 대해 알고 있습니까?
인도네시아어는 인도네시아의 공식 언어입니다. 인도네시아어는 1945년 인도네시아 독립 선언과 함께 공식적으로 확인된 표준 말레이어입니다. 말레이어와 인도네시아어는 여전히 매우 유사합니다. 인도네시아는 세계에서 네 번째로 인구가 많은 나라입니다. 대다수의 인도네시아인은 거의 100%의 비율로 유창한 인도네시아어를 구사하므로 세계에서 가장 널리 사용되는 언어 중 하나입니다.