タイ語のร้านเบเกอรี่ฝรั่งเศสはどういう意味ですか?

タイ語のร้านเบเกอรี่ฝรั่งเศสという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのร้านเบเกอรี่ฝรั่งเศสの使用方法について説明しています。

タイ語ร้านเบเกอรี่ฝรั่งเศสという単語は,お菓子屋, 菓子屋, お菓子, ケーキ屋, 菓子を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ร้านเบเกอรี่ฝรั่งเศสの意味

お菓子屋

菓子屋

お菓子

ケーキ屋

菓子

その他の例を見る

ผู้ อํานวย การ สถาบัน งาน ประจํา ชีพ แห่ง ชาติ ของ คริสตจักร คาทอลิก ใน ฝรั่งเศส กล่าว ว่า “เรา กําลัง เห็น การ ขาย ศาสนา แบบ ซูเปอร์มาร์เกต.
フランス・カトリック教会の聖職あっせんサービスの代表者は,次のように述べたと伝えられています。「
ขณะ อยู่ ระหว่าง การ เดิน ทาง มี การ ประกาศ ข่าว ว่า บริเตนใหญ่ และ ฝรั่งเศส ประกาศ สงคราม กับ เยอรมนี แล้ว.
航海の途中で,英国とフランスがドイツに宣戦布告したというニュースが伝わってきました。
ตัว อย่าง เช่น นอสตราดามุส โหร ชาว ฝรั่งเศส ยัง คง โด่งดัง อยู่ ถึง แม้ เสีย ชีวิต ไป หลาย ศตวรรษ แล้ว ก็ ตาม.
例えば,フランスの占星術師ノストラダムスは,死後数百年たっているにもかかわらず,いまだに人気があります。
ฝ-ฝะ-ฝะ-ฝรั่งเศส.
ふ 、 ふ 、 フランス
ไม่ แปลก ที่ หนุ่ม สาว บาง คน เสีย เงิน เดือน ละ 200 ดอลลาร์ ให้ กับ ร้าน อินเทอร์เน็ต เหล่า นั้น.
若者がそのようなカフェで月に200ドル使うことも珍しくありません。
เจ้าของ ร้าน ค้า ชี้ แจง ว่า พยาน ฯ เป็น คน เดียว ใน หมู่ บ้าน ที่ เขา ไว้ ใจ ได้.
店主は,この村で信頼できるのはこのエホバの証人だけだと説明しました。
ขณะ ที่ เรา สอง คน ออก จาก ร้าน เรา พบ ชาย หนุ่ม ที่ น่า คบ คน หนึ่ง ขี่ จักรยาน กลับ บ้าน หลัง เลิก งาน.
二人で店を出ようとした時,自転車に乗った仕事帰りのたいへん感じのよい若い男性に出会いました。
ใน เมือง รูออง ประเทศ ฝรั่งเศส คน ที่ ซื้อ สิทธิ์ เพื่อ จะ รับประทาน ผลิตภัณฑ์ จาก นม ระหว่าง ช่วง ถือ ศีล อด อาหาร ก่อน เทศกาล อีสเตอร์ ต้อง จ่าย ค่า สร้าง หอ ของ มหา วิหาร ซึ่ง เรียก กัน ว่า หอ เนย.
フランスのルアンにある大聖堂のいわゆる“バターの塔”は,受難節の期間に乳製品を食べる権利を買った人たちが払ったお金で建設されました。
ชอง-ปอล วีดเม แห่ง สํานักงาน ป่า ไม้ ของ ฝรั่งเศส กล่าว ว่า “เรา ทราบ เกี่ยว กับ [พฤติกรรม] ของ กวาง และ หมูป่า น้อย กว่า พฤติกรรม ของ สิงโต และ สัตว์ ที่ อยู่ ไกล ๆ ชนิด อื่น.”
フランス国有林局のジャン‐ポール・ウィドメは,「シカやイノシシ[の行動]については,ライオンなど遠い土地の野生動物よりも知られていない」と述べている。
การ ประชุม พิเศษ สาม แห่ง ใน ฝรั่งเศส มี ขึ้น ที่ ปารีส, บอร์โด, และ ลียง.
フランスでは,パリ,ボルドー,リヨンの3か所で特別大会が開かれました。
หนังสือ ชื่อ บทความ เรื่อง ความ ไม่ เสมอ ภาค ของ เชื้อชาติ (ภาษา อังกฤษ) โดย โยเซฟ เดอ กอบีโน นัก เขียน ชาว ฝรั่งเศส แห่ง ศตวรรษ ที่ 19 ได้ วาง พื้น ฐาน สําหรับ งาน เขียน หลาย เรื่อง ใน ลักษณะ นี้ ที่ ติด ตาม มา.
19世紀のフランスの作家ジョーゼフ・ド・ゴビノーの著作「人種不平等論」は,そののち世に出た数多くのこの種の著作の土台となりました。
ใน ร้าน อาหาร ไม่ มี ใคร เร่ง รีบ และ มี เวลา เหลือ เฟือ ที่ จะ พูด คุย กัน.
チョップハウスはのんびりとした雰囲気で,ゆっくり会話ができます。
มีงานพิเศษเยอะแยะที่ร้านซูเปอร์มาเก็ต
スーパー なら バイト の 口 たくさん あっぺ
พวก พี่ น้อง มัก แวะ เข้า ไป ใน ร้าน จําหน่าย สุรา และ เดิน จาก โต๊ะ หนึ่ง ไป อีก โต๊ะ หนึ่ง เสนอ วารสาร ว็อชเทาเวอร์ (หอสังเกตการณ์) คู่ กับ คอนโซเลชัน (เดี๋ยว นี้ คือ ตื่นเถิด!).
兄弟たちはよく地元の酒場へ行っては,テーブルからテーブルに回って,客たちに「ものみの塔」誌と「慰め」誌(現在の「目ざめよ!」
วอลแตร์ นัก ประพันธ์ ชาว ฝรั่งเศส เขียน ว่า “คน ที่ เกิด ความ สลด หดหู่ ขึ้น มา ฉับพลัน ซึ่ง ได้ ฆ่า ตัว ตาย วัน นี้ คง ปรารถนา จะ มี ชีวิต อยู่ หาก เขา รอ ไป สัก อาทิตย์ หนึ่ง.”
フランスの作家ボルテールは,「今日,ゆううつな気分になって発作的に自殺する人が,もしもう1週間待ったとしたら,生きていたいと思うようになっただろう」と書いています。
คริสเตียน บาง คน อาจ รู้สึก ว่า เขา จะ รับ เอา รางวัล ใน การ จับ ฉลาก นั้น ได้ ซึ่ง ไม่ ได้ เกี่ยว พัน กับ การ พนัน เช่น เดียว กับ ที่ เขา จะ รับ ตัว อย่าง หรือ ของ กํานัล อื่น ๆ ฟรี ได้ ซึ่ง ธุรกิจ หรือ ร้าน ค้า อาจ ใช้ ใน โครงการ โฆษณา ของ ตน.
業者や商店が宣伝に用いている試供品や粗品を受け取ることができるのと同じように,かけ事が関係しないくじ引きであれば賞品を受け取ることができると感じるクリスチャンもいるかもしれません。
นัก เขียน คน หนึ่ง รายงาน ว่า “สินค้า อุปโภค บริโภค มูลค่า ประมาณ 250,000 ล้าน บาท . . . ถูก ขโมย, ถูก ปล้น, ถูก แย่ง ชิง, หรือ ถูก ขโมย โดย วิธี อื่น จาก ร้าน ค้า ปลีก แต่ ละ ปี [ใน สหรัฐ].
ある作家は,「概算すると,100億ドル相当の消費財が......[米国で]毎年,小売店から盗まれるか,略奪されるか,無断で持ち去られるかしている。
คุณคงไม่เข้าใจความรู้สึก ของการจะซื้อรองเท้าคู่ไหนก็ได้ในร้าน
たぶん、皆が分からないと思うけど 靴屋さんに行って、何でも買えることってすごい事なのよね
ช่วงนี้ เราไม่ค่อยมีนักท่องเที่ยวมากนัก ฉันอาจจะเคยเห็นเขาที่ร้านค้า
毎年 この 時期 に あまり 観光 客 は こ な い わ で も 、 店 で 彼 に 会 い ま し た
เมื่อ กล่าว ถึง ทั้ง โลก คอมมิวนิสต์ และ โลก ทุน นิยม นัก สังคม วิทยา และ นัก ปรัชญา ชาว ฝรั่งเศส ชื่อ เอ็ดการ์ มอแรน ได้ ยอม รับ ว่า “เรา ไม่ เพียง แต่ เห็น การ พัง ทลาย ลง ของ อนาคต อัน รุ่ง โรจน์ ที่ เสนอ ให้ แก่ ชน ชั้น กรรมาชีพ เท่า นั้น หาก แต่ การ พัง ทลาย ของ ความ ก้าว หน้า โดย อัตโนมัติ และ โดย ธรรมชาติ ของ สังคม นิยม โลกีย์ ที่ ซึ่ง คาด กัน ว่า วิทยาศาสตร์ เหตุ ผล และ ประชาธิปไตย ก้าว หน้า โดย อัตโนมัติ. . . .
共産主義と資本主義の両世界について,フランスの社会学者であり哲学者でもあるエドガル・モランは次のように述べました。「 我々はプロレタリアートの前に開かれていた明るい未来の崩壊を目にしただけでなく,科学と理性と民主主義が自動的に発展してゆくとされていた世俗の社会の自動的で自然な進歩が崩壊するのも目にした。
ตัว อย่าง เช่น คริส มัตเทอุส เจ้าของ ร้าน คน หนึ่ง ยอม รับ ว่า “ผม ชอบ ให้ มี หนังสือ อยู่ รอบ ตัว แต่ ผม ไม่ ค่อย อ่าน หรอก.”
例えば,店主のクリス・マテウスは,「本に囲まれているのは好きだが,本を読むことはめったにない」と言っている。
ตอน เริ่ม ต้น ปี 1999 พยาน พระ ยะโฮวา ตลอด ทั่ว ฝรั่งเศส ได้ แจก จ่าย แผ่น พับ ที่ มี ชื่อ ว่า ประชาชน ชาว ฝรั่งเศส คุณ กําลัง ถูก หลอก! ไป 12 ล้าน แผ่น.
1999年の初め,フランス全土のエホバの証人は,「フランスの皆さん,事実を知ってください」と題するパンフレットを1,200万部配布しました。
หอ ของ มหา วิหาร สตราสบูร์ก ใน ฝรั่งเศส สูง 142 เมตร ซึ่ง เท่า กับ ตึก 40 ชั้น.
フランスのストラスブール大聖堂の尖塔は,高さが142メートルあり,40階建てのビルに相当します。
มีการหลองลวงทุกชนิดที่ผิดกฎ เหมือนกับคุณห้องขังของคุณให้เป็นร้านตัดผม
自分の房室外で理容室を営む等の グレーな稼ぎ方もあります
ใน ปี 1983 ผม เกษียณ อายุ และ ย้าย ไป ฝรั่งเศส ซึ่ง ลูก สาว ของ ผม อยู่ ที่ นั่น.
1983年に私は退職し,娘が住んでいたフランスに移住しました。

タイ語を学びましょう

タイ語ร้านเบเกอรี่ฝรั่งเศสの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。