タイ語のขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพはどういう意味ですか?

タイ語のขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,タイ語でのขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพの使用方法について説明しています。

タイ語ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพという単語は,ご機嫌よう, どうぞご無事で, よい旅をを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพの意味

ご機嫌よう

interjection

どうぞご無事で

interjection

よい旅を

interjection

その他の例を見る

ใน ทํานอง เดียว กัน ผู้ บํารุง เลี้ยง ฝ่าย วิญญาณ ต้อง สังเกต และ จัดการ กับ อันตราย อย่าง เดียว กัน ที่ คุกคาม สวัสดิภาพ ของ ฝูง แกะ.
同様に,霊的な牧者も群れの福祉を脅かす類似の危険を見分け,それに対処しなければなりません。
พวก เขา ต้อง เอา ใจ คน ที่ อยาก ได้ ผลิตภัณฑ์ ของ ตน, เอา ใจ ผู้ ที่ ห่วงใย สวัสดิภาพ ของ สัตว์, และ ไม่ ฝืน มโนธรรม ของ พวก เขา เอง ที่ ว่า ผลิตภัณฑ์ นั้น ปลอด ภัย.
自分たちが造り出した製品を欲しがる人たちを喜ばせ,動物の福祉を気遣う人たちをなだめ,なおかつ製品の安全性に関して自分の良心を満足させなければなりません。
แพท: ถ้าเกิดคุณได้รับเชิญมาพูด ในงาน TEDWomen อีกรอบ คุณจะพูดอะไรคะ ถึงผลลัพธ์จากประสบการณ์เหล่านี้ สําหรับคุณโดยส่วนตัวเอง และอะไรบ้างที่คุณได้เรียนรู้ เกี่ยวกับทั้งผู้หญิง และผู้ชาย ในระหว่างการเดินทางของคุณ?
またTEDWomenでの講演に 招かれたとしたら この経験から 個人的に何を得て この旅を通して 女性 そして男性について 何を学んだと 話しますか?
มีคํากล่าวหนึ่งของ มาร์เซล เพราสท์ (Marcel Proust) ที่ผมชอบมาก "การเดินทางแท้จริงของการสํารวจ ไม่ได้สําคัญที่ค้นหาภูมิประเทศใหม่ๆ" ซึ่งเราทําอยู่ "หากแต่สําคัญที่การมีดวงตาคู่ใหม่ๆ"
私が好きな マルセル・プルーストの言葉があります 「本当の探検航海というのは 新たな土地を探すことよりも 新しい目を 手に入れることにある」
(2 ติโมเธียว 3:13, 14, ล. ม.) เนื่อง จาก ทุก สิ่ง ที่ คุณ รับ เข้า สู่ จิตใจ จะ มี ผล กระทบ ต่อ คุณ ใน ระดับ หนึ่ง ปัจจัย สําคัญ คือ ‘การ รู้ ว่า คุณ เรียน จาก ผู้ ใด’ เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า คน เหล่า นั้น เป็น คน ที่ สนใจ ใน สวัสดิภาพ อย่าง แท้ จริง ของ คุณ ไม่ ใช่ ของ เขา เอง.
テモテ第二 3:13‐15)思いに取り入れる事柄はすべて多かれ少なかれあなたに影響を及ぼすのですから,鍵となるのは『あなたが物事をどのような人たちから学んでいるかを知り』,その人たちが自分自身の益ではなく,あなたの最善の益を心にかけてくれている人であることを確かめることです。
เพื่อช่วยให้ท่านเข้าใจลักษณะภูมิประเทศในการเดินทางของลีไฮ ให้ทบทวนแผนที่ท้ายบท
リーハイの旅路を地理的にもっとよく理解するため,レッスンの最後にある地図を参照してください。
สิ่งที่พัฒนามาจากงานและการเดินทางครั้งนั้น ก็คือความคิดที่เราเรียกว่า โฟลด์สโคป (Foldscope)
この研究や訪問から 生まれたのが 「折り紙顕微鏡(Foldscope)」 というアイデアです
๑๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเราเดินทางไปเป็นเวลาสี่วัน, ในทิศทางค่อนไปทางใต้ของทิศตะวันออกเฉียงใต้, และเราตั้งกระโจมของเราอีก; และเราเรียกชื่อสถานที่นั้นว่าเซเซอร์.
13 そして、わたしたち は 四 よっ 日 か 間 かん 、ほぼ 南南東 なんなんとう の 方角 ほうがく へ 旅 たび 路 じ を 進 すす み、 再 ふたた び 天 てん 幕 まく を 張 は って その 地 ち を シェザー と 名 な 付 づ けた。
๑๑๑ และดูเถิด, มหาปุโรหิตกควรเดินทาง, และเอ็ลเดอร์ด้วย, และปุโรหิตขที่ต่ํากว่าด้วย; แต่ควรกําหนดให้มัคนายกคและผู้สอนงดูแลจศาสนจักร, ให้เป็นผู้ปฏิบัติศาสนกิจประจําอยู่กับศาสนจักร.
111 また 見 み よ、1 大 だい 祭 さい 司 し は 旅 たび に 出 で なければ ならない。 また、 長老 ちょうろう も 小 しょう 神 しん 権 けん の 2 祭 さい 司 し も 同 おな じ で ある。 しかし、3 執 しつ 事 じ と 4 教 きょう 師 し は 教 きょう 会 かい 員 いん を 5 見 み 守 まも り、 教 きょう 会 かい の 常任 じょうにん 教導 きょうどう 者 しゃ と なる よう に 任 にん じられる。
พวกเขาเดินทางผ่านทะเลทรายที่แห้งแล้งจนมาถึงทะเล.
彼ら は 不毛 の 荒れ野 を 旅 し,やがて 海 に 着いた。
หัวใจข้าเดินทางไปกับเจ้า ดิเลห์ น้องข้า
俺 の 心 は いつ も お前 と 一緒 だ 兄弟 ディレイ
เมื่อ 15 ปีก่อน มีโจทย์ให้วิศวกรจํานวนมาก ระดมสมองคิดว่า เราจะปรับปรุงการเดินทางไปปารีสได้อย่างไร
列車の旅を快適にする方法を 15年程前 大勢のエンジニアに問いかけたところ
๒๗ และให้ผู้รับใช้ของเรา ซอโลมอน แฮนค็อก และสิเมียน คาร์เตอร์ ออกเดินทางไปยังแผ่นดินเดียวกันนี้ด้วย, และสั่งสอนไประหว่างทาง.
27 また、わたし の 僕 しもべ ソロモン・ ハンコック と シメオン・ カーター も この 同 おな じ 地 ち に 向 む かって 旅 たび を し、 途 と 中 ちゅう で 教 おし え を 説 と き なさい。
ตอนนั้นเธอเป็นสมาชิกวุฒิสภาของรัฐ และเราพบกันที่นี่ ที่สนามบิน ก่อนเดินทางไปเมืองจีน
当時 彼女は 州の上院議員でした ここ 空港で 私たちは会い 中国に向かいました
ฉันเลยต้องมองไปรอบๆ เรือ เพื่อหาสิ่งที่ฉันจะใช้ ซ่อมไม้พายได้ ฉันจะได้เดินทางต่อไป
漕ぎ続ける為にはボートを見回して 何を使ってオールを直すか 考えるしかありませんでした
๑๘ และบัดนี้เราให้บัญญัติข้อหนึ่งแก่เจ้าว่าสิ่งใดที่เรากล่าวแก่คนหนึ่งเราก็กล่าวแก่ทุกคน, ว่าเจ้าจะเตือนพี่น้องเจ้าล่วงหน้าเกี่ยวกับผืนน้ําเหล่านี้, เพื่อพวกเขาจะไม่มาเดินทางบนนี้, เกลือกศรัทธาของพวกเขาล้มเหลวและพวกเขาติดกับดัก;
18 さて、わたし は あなたがた に 一つ の 戒 いまし め を 与 あた える。 わたし は 一 ひと 人 り に 言 い う こと を すべて の 者 もの に 言 い う。 あなたがた は これら の 水 みず に 関 かん して 兄 きょう 弟 だい たち に 前 まえ もって 警 けい 告 こく して、 彼 かれ ら が これら の 水 みず の 上 うえ を 旅 たび を して 来 こ ない よう に しなければ ならない。 そう で なければ、 彼 かれ ら の 信 しん 仰 こう は なくなり、 彼 かれ ら は わな に かけられる。
ดังนั้น เธอจึงเริ่มออกเดินทาง เพื่อรับผิดชอบต่อ การสื่อสารมูลค่าไปยังลูกค้า และเปลี่ยนสารที่สื่อ
そこで彼女は責任をもって 顧客に自分の価値を伝え 印象を変えるための 取り組みを始めました
ตั้งแต่นั้นมา พวกเราเพิ่มจํานวนถนนเป็นเท่าตัวในอเมริกา และขณะนี้พวกเราใช้จ่ายหนึ่งในห้า ของรายได้ของพวกเราในเรื่องการเดินทาง
その後 道路を2倍に拡張した結果 現在は収入の5分の1が 交通費で占められています
ตัว อย่าง เช่น ข้อ ห้าม ของ พระเจ้า เรื่อง การ แต่งงาน กับ คน นอก รีต สําคัญ อย่าง ยิ่ง ต่อ สวัสดิภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ ทั้ง ชาติ.
例えば,異教徒との結婚を禁じる神の規定は,イスラエル国民全体の霊的な福祉に不可欠でした。(
ผ่านไป 2 สัปดาห์ ในหมู่บ้านแห่งนั้น ถึงเวลาที่ชั้นจะต้องเดินทางกลับ
その村で2週間を過ごした後 帰る日が来ました
ทําแบบนี้รู้สึกเหมือน นักพยากรณ์อากาศเลย พวกสัตว์ปีกเดินทางเข้ามา ใส่รองเท้าผ้าใบคู่เล็ก ๆ ปกป้องเท้าไว้
こんな風にしていると 天気予報士みたいですね とにかく 鳥はこちらから 小さなズック靴を履かされてやってきたわけです
(ลูกา 15:10) ทูตสวรรค์ มี ความ ห่วงใย อย่าง สุด ซึ้ง ต่อ สวัสดิภาพ ของ คน เหล่า นั้น ที่ รับใช้ พระเจ้า และ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง ใช้ ทูตสวรรค์ หลาย ครั้ง หลาย หน เพื่อ เสริม กําลัง และ ปก ป้อง ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ บน แผ่นดิน โลก.
ルカ 15:10)み使いたちは神に仕える人たちの幸福と繁栄に深い関心があり,エホバは地上の忠実な僕たちを強め,保護するために,み使いたちをお用いになります。(
การเดินทางภายหน้าดูเหมือนจะอีกยาวไกลและไม่แน่นอน—เต็มไปด้วยความเสี่ยง
行く手はとても長く不確かで,危険に満ちているように思えます。
ฉันได้ใช้เวลาหนึ่งสัปดาห์ บนเรือที่ออกเดินทางไปทําการวิจัยในทะเล
調査船の上で一週間を過ごしたのです
คุณไม่ต้องการจะเดินทางสายนี้หรอก
こんな こと する 気 な かっ た で しょ

タイ語を学びましょう

タイ語ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、タイ語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

タイ語の更新された単語

タイ語について知っていますか

「タイ語はタイの公用語であり、タイの大多数の民族グループであるタイ人の母国語です。タイ語はタイカダイ語族のタイ語グループのメンバーです。タイカダイ族の言語 ラオス語とタイ語は非常に密接に関連しています。タイ語とラオス語の人々は互いに話すことができますが、ラオス語とタイ語の文字は異なります。